Şunu aradınız:: mienst do das oder sac due das nor so (Almanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

English

Bilgi

German

mienst do das oder sac due das nor so

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İngilizce

Bilgi

Almanca

bist du das oder bist du das nicht

İngilizce

you can take it or leave it

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

weißt du das? oder wer hat die meßschnur über sie ausgespannt?

İngilizce

surely you know! or who stretched the line upon it?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

5 wer hat ihre maße bestimmt? weißt du das? oder wer hat die messschnur über sie ausgespannt?

İngilizce

5 who set its measurements– if you know– or who stretched a measuring line across it?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

1ki 1:6 sein vater aber war ihm nie in seinem leben zu nahe getreten, so daß er ihm gesagt hätte: "warum tust du das oder das?"

İngilizce

6 and his father had never crossed him at any time by asking, "why have you done so?"

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

2 und sagten zu ihm und sprachen:sage uns, aus was für macht tust du das? oder wer hat dir die macht gegeben?

İngilizce

2 and spake unto him, saying, tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Almanca

2 und sagten zu ihm und sprachen: sage uns, aus was für vollmacht tust du das? oder wer hat dir solche vollmacht gegeben?

İngilizce

2 and spake unto him, saying, tell us, by what authority doest thou these things? or who is he that gave thee this authority?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

20:2 und sagten zu ihm und sprachen: sage uns, aus was für macht tust du das? oder wer hat dir die macht gegeben?

İngilizce

20:2 and spoke unto him, saying, tell us, by what authority do you these things? or who is he that gave you this authority?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

agil sein dagegen heißt, immer wieder anderen wie sich selber (!) fragen zu stellen wie „woher weißt du das?“ oder „woher weißt du, dass das richtig ist“ und vielleicht unangenehmen antworten nicht auszuweichen.

İngilizce

as opposed to this, being agile means that you always ask questions such as “how do you know this?” or “how do you know that this is correct?” both of yourself (!) and others – and perhaps not to avoid unpleasant replies.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,031,708,944 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam