Şunu aradınız:: verlästert (Almanca - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

English

Bilgi

German

verlästert

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

İngilizce

Bilgi

Almanca

laßt nun euer gut nicht verlästert werden.

İngilizce

therefore do not let your good be spoken of as evil;

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Almanca

16 laßt nun euer gut nicht verlästert werden.

İngilizce

16 so do not let what you regard as good be spoken of as evil.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

16 so soll nun euer bestes nicht verlästert werden.

İngilizce

16 therefore do not let what you consider good be spoken of as evil.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

»wer ist denn da bei ihnen eben verlästert worden?«

İngilizce

'whom were you backbiting there?' asked betsy.

Son Güncelleme: 2014-07-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

er kann betrübt, geschmäht, belogen und verlästert werden.

İngilizce

it is possible to grieve him, lie to him, and speak against him.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

16 es soll doch nicht verlästert werden, was ihr gutes habt.

İngilizce

16 let not then your good be evil spoken of:

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

laßt nicht gutes verlästert werden (rÖmer 14:16)

İngilizce

let not good be evil spoken of (romans 14:16)

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

14:16 darum schaffet, daß euer schatz nicht verlästert werde.

İngilizce

14:16 let not then our good be evil spoken of.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

3 wir geben niemand irgend einen anstoß, damit der dienst nicht verlästert wird;

İngilizce

3 we put no obstacle in anyone's way, so that no fault may be found with our ministry,

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

3 und wir geben in nichts irgendeinen anstoß, damit unser amt nicht verlästert werde;

İngilizce

3 giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

3 lasset uns aber niemand irgendein Ärgernis geben, auf daß unser amt nicht verlästert werde;

İngilizce

3 giving no offence to any man, that our ministry be not blamed.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

2 und viele werden nachfolgen ihrem verderben; durch welche wird der weg der wahrheit verlästert werden.

İngilizce

2 and many shall follow their riotousness, through whom the way of truth shall be evil spoken of.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

2 und viele werden ihnen folgen in ihren ausschweifungen; um ihretwillen wird der weg der wahrheit verlästert werden.

İngilizce

2 and many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

2:2 und viele werden ihren ausschweifungen nachfolgen, um welcher willen der weg der wahrheit verlästert werden wird.

İngilizce

2:2 and many shall follow their dissolute ways, through whom the way of the truth shall be blasphemed.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

2:2 und viele werden nachfolgen ihrem verderben; um welcher willen wird der weg der wahrheit verlästert werden.

İngilizce

2:2 many will follow their immoral ways, and as a result, the way of the truth will be maligned.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

30 denn so ich's mit danksagung genieße, was sollte ich denn verlästert werden über dem, dafür ich danke?,

İngilizce

30 if i partake with thanksgiving, why am i spoken evil of for what i give thanks for?

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

1 alle, die als sklaven unter dem joch sind, sollen ihre herren aller ehre wert halten, damit nicht der name gottes und die lehre verlästert werde.

İngilizce

1 let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of god and his doctrine be not blasphemed.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

1 alle, die sklaven unter dem joch sind, sollen ihre eigenen herren aller ehre für würdig halten, damit nicht der name gottes und die lehre verlästert werde.

İngilizce

1 let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of god and the doctrine not be blasphemed.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

1ti 6:1 die knechte, so unter dem joch sind, sollen ihre herren aller ehre wert halten, auf dass nicht der name gottes und die lehre verlästert werde.

İngilizce

1 as many as are servants under a yoke, their own masters worthy of all honour let them reckon, that the name of god and the teaching may not be evil spoken of;

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

2:5 besonnen, keusch, mit häuslichen arbeiten beschäftigt, gütig, den eigenen männern unterwürfig zu sein, auf daß das wort gottes nicht verlästert werde.

İngilizce

2:5 to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that god’s word may not be blasphemed.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,565,536 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam