İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ولمساعدة البلدان الأطراف في صياغة الموجزات القطرية، جرى إشراك منظمتين علميتين أفريقيتين.
in order to assist the country parties in the formulation of the country profiles, two african scientific organizations were engaged.
والبعثتان اللتان سيوفدهما مجلس الأمن إلى منطقتين أفريقيتين في الشهر المقبل هما مبادرتان خلاقتان من نواح عديدة.
the missions to be carried out by the security council to two african regions next month are in several respects innovative initiatives.
واسمحوا لي أن أختتم بياني بالإشارة إلى أن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا يجب أن يستمر دفعها قدما بملكية وقيادة أفريقيتين.
let me conclude by saying that nepad should continue to be driven by african ownership and leadership.
وتجدر الإشارة إلى وجود دولتين أفريقيتين ناطقتين بالفرنسية من بين التصديقات العشرة المسجلة حتى الآن من أصل الثلاثين تصديقا اللازمة لدخولها حيز النفاذ.
it was pointed out that the ten ratifications registered to date out of the thirty necessary for its entry into force included two french-speaking african states.
() تلقت بعثتان للأمم المتحدة تقريرين من عاصمتي دولتين أفريقيتين لم تقدما تقارير، لكن التقريران لم يقدما بشكل رسمي.
reports have been received from capital by the un missions of two african non-reporting states, but have not been officially submitted.
وشملت البلدان التسعة التي تشترط وجود أساس تعاهدي دولتين أفريقيتين وثلاثَ دول من أوروبا الشرقية ومثلَها من منطقة آسيا والمحيط الهادئ ودولةً واحدة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
the nine countries that required a treaty basis included two african states, three eastern european states, three states from asia-pacific, and one country from western european and other states.
ونرحب بالاتفاق الذي توصل إليه مؤخرا الاتحاد الأفريقي على موقفه على أساس توسيع الفئتين، ونؤيد إضافة دولتين أفريقيتين بوصفهما دولتين عضوين دائمتي العضوية جديدتين.
we welcome the african union's recent agreement on its position based on the expansion in both categories, and we support the addition of two african states as new permanent members.
وهذا صحيح على نحو مضاعف، إذ نتعامل اليوم بصورة متزامنة مع مسألتين أفريقيتين كبريين أخريين: سيراليون ومشكلة إثيوبيا/إريتريا.
this is doubly true, as today as we are dealing simultaneously with two other major african issues: sierra leone and the ethiopia/eritrea problem.
12 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي مواصلة تأييد الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا() وآليتها لاستعراض الأقران بوصفهما مبادرتين وبرنامجين للاتحاد الأفريقي بملكية وقيادة أفريقيتين؛
12. calls upon the united nations system and the international community to continue to support the new partnership for africa's development and its peer review mechanism as african-owned and led initiatives and programmes of the african union;