Şunu aradınız:: والعازار (Arapça - Kebuano)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

Cebuano

Bilgi

Arabic

والعازار

Cebuano

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Kebuano

Bilgi

Arapça

ففعل موسى والعازار الكاهن كما امر الرب موسى.

Kebuano

ug nanagbuhat si moises ug si eleazar ang sacerdote ingon sa gisugo ni jehova kang moises.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

خذ هرون والعازار ابنه واصعد بهما الى جبل هور

Kebuano

kuhaa si aaron ug si eleazar nga iyang anak nga lalake ug patungason mo sila sa bukid sa hor,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ولهرون ولد ناداب وابيهو والعازار وايثامار.

Kebuano

ug kang aaron nangatawo si nadab ug si abiu, si eleazar ug si ithamar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فاخذ موسى والعازار الكاهن الذهب منهم كل امتعة مصنوعة.

Kebuano

ug si moises ug ang sacerdote nga si eleazar midawat sa bulawan gikan kanila bisan sa tanan nga alahas nga linilok.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فكلمهم موسى والعازار الكاهن في عربات موآب على اردن اريحا قائلين

Kebuano

ug si moises ug si eleazar ang sacerdote misulti kanila didto sa mga kapatagan sa moab haduol sa jordan sa jerico, nga nagaingon:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فخرج موسى والعازار الكاهن وكل رؤساء الجماعة لاستقبالهم الى خارج المحلّة.

Kebuano

ug si moises ug si eleazar ang sacerdote, ug ang tanang mga principe sa katilingban migula sa pagsugat kanila didto sa gawas sa campo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

أتى بنو جاد وبنو رأوبين وكلموا موسى والعازار الكاهن ورؤساء الجماعة قائلين.

Kebuano

ang mga anak ni gad ug ang mga anak ni ruben ming-adto ug mingsulti kang moises, ug kang eleazar, ang sacerdote, ug sa mga principe sa katilingban, nga nagaingon:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ومن اسرائيل من بني فرعوش رميا ويزيا وملكيا وميامين والعازار وملكيا وبنايا.

Kebuano

ug sa israel: sa mga anak nga lalake ni pharos: si ramia, ug si izzaias, ug si malchias, ug si miamim, ug si eleazar, ug si malchias, ug si benaias.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

هؤلاء هم الذين عدّهم موسى والعازار الكاهن حين عدّا بني اسرائيل في عربات موآب على اردن اريحا.

Kebuano

kini mao ang mga naisip ni moises ug ni eleazar, ang sacerdote, nga nag-isip sa mga anak sa israel didto sa kapatagan sa moab haduol sa jordan didto sa jerico.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فخلع موسى عن هرون ثيابه والبس العازار ابنه اياها. فمات هرون هناك على راس الجبل. ثم انحدر موسى والعازار عن الجبل.

Kebuano

ug si moises naghubo kang aaron sa iyang mga bisti, ug iyang gibisti sila kang eleazar nga iyang anak nga lalake: ug si aaron namatay didto sa kinatumyan sa bukid, ug si moises ug si eleazar nanglugsong gikan sa bukid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ابنا مراري محلي وموشى. ابنا محلي العازار وقيس.

Kebuano

ang mga anak nga lalake ni merari: si mahli ug si musi. ang mga anak nga lalake ni mahli: si eleazar ug si cis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,761,961,349 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam