Şunu aradınız:: انفسهم (Arapça - Macarca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

Hungarian

Bilgi

Arabic

انفسهم

Hungarian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Macarca

Bilgi

Arapça

‎جياع عطاش ايضا اعيت انفسهم فيهم‏‎.

Macarca

Éhesek és szomjasok valának; lelkök is elepedt bennök.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ففكروا في انفسهم قائلين اننا لم نأخذ خبزا.

Macarca

Õk pedig tanakodnak vala maguk között, mondván: nem hoztunk kenyeret magunkkal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

اما هم فيكمنون لدم انفسهم. يختفون لانفسهم.

Macarca

ezek mégis vérök árán is ólálkodnak, lelkök árán is leselkednek;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ويل للحكماء في اعين انفسهم والفهماء عند ذواتهم.

Macarca

jaj azoknak, a kik magoknak bölcseknek látszanak, és eszesek önnön magok elõtt!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

‎كرهت انفسهم كل طعام واقتربوا الى ابواب الموت‎.

Macarca

minden étket útála az õ lelkök, és a halál kapujához közelgetének.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

أفاياي يغيظون يقول الرب. أليس انفسهم لاجل خزي وجوههم.

Macarca

agy engem ingerelnek-é õk, azt mondja az Úr, és nem magokat-é, hogy gyalázat [borítsa] arczukat?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

اكل كثير من العسل ليس بحسن وطلب الناس مجد انفسهم ثقيل.

Macarca

igen sok mézet enni nem jó; hát a magunk dicsõségét keresni dicsõség?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

وليس كما رجونا بل اعطوا انفسهم اولا للرب ولنا بمشيئة الله.

Macarca

nem a miképen reméltük, hanem önmagukat adták elõször az Úrnak, és nekünk [is] az isten akaratjából.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

‎ويوقعون السنتهم على انفسهم. ينغض الراس كل من ينظر اليهم‎.

Macarca

de meglövi õket az isten; hirtelen nyíl üt rajtok sebet.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

في ايامه عصى ادوم من تحت يد يهوذا وملكوا على انفسهم ملكا.

Macarca

az õ idejében szakada el edom júda keze alól, és királyt választának magoknak.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فابتدأ المتكئون معه يقولون في انفسهم من هذا الذي يغفر خطايا ايضا.

Macarca

És a kik együtt ülének vele az asztalnál, kezdék magukban mondani: ki ez, hogy a bûnöket is megbocsátja?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

وخرج رجال اسرائيل لمحاربة بنيامين وصف رجال اسرائيل انفسهم للحرب عند جبعة.

Macarca

És kimentek izráel emberei harczolni benjámin ellen, és csatarendbe állottak fel ellenök az izráel emberei gibeánál.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

ففكروا في انفسهم قائلين ان قلنا من السماء يقول فلماذا لم تؤمنوا به.

Macarca

azok pedig tanakodnak vala maguk között, mondván: ha azt mondjuk: mennybõl, azt fogja mondani: miért nem hittetek tehát néki?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

عالمين هذا اولا انه سيأتي في آخر الايام قوم مستهزئون سالكين بحسب شهوات انفسهم

Macarca

tudván elõször azt, hogy az utolsó idõben csúfolkodók támadnak, a kik saját kívánságaik szerint járnak,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فمثل هؤلاء نوصيهم ونعظهم بربنا يسوع المسيح ان يشتغلوا بهدوء ويأكلوا خبز انفسهم.

Macarca

az ilyeneknek azonban rendeljük és kérjük õket a mi urunk jézus krisztusra, hogy csendesen munkálkodva, a magok kenyerét egyék.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

فصعد اليهم الى السفينة فسكنت الريح. فبهتوا وتعجبوا في انفسهم جدا الى الغاية.

Macarca

ekkor beméne hozzájuk a hajóba, és elállt a szél; õk pedig magukban szerfölött álmélkodnak és csodálkoznak vala.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

الشباعى آجروا انفسهم بالخبز والجياع كفّوا. حتى ان العاقر ولدت سبعة وكثيرة البنين ذبلت.

Macarca

a megelégedettek bérért szegõdnek el, Éhezõk pedig nem lesznek; s míg a magtalan hét gyermeket szül, a sok gyermekû megfogyatkozik.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

لان محبة المال اصل لكل الشرور الذي اذ ابتغاه قوم ضلّوا عن الايمان وطعنوا انفسهم باوجاع كثيرة.

Macarca

mert minden rossznak gyökere a pénz szerelme: mely után sóvárogván némelyek eltévelyedtek a hittõl, és magokat általszegezték sok fájdalommal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

الذين يقدسون ويطهرون انفسهم في الجنات وراء واحد في الوسط آكلين لحم الخنزير والرجس والجرذ يفنون معا يقول الرب.

Macarca

kik magokat megszentelik és mossák a [bálvány] kertekért, egy [pap] megett, a középen; a kik disznóhúst esznek és férget és egeret, együtt pusztulnak el mind, mondja az Úr.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arapça

اوجب اليهود وقبلوا على انفسهم وعلى نسلهم وعلى جميع الذين يلتصقون بهم حتى لا يزول ان يعيّدوا هذين اليومين حسب كتابتهما وحسب اوقاتهما كل سنة

Macarca

elhatározák és elfogadák a zsidók mind magokra, mind ivadékokra és mindazokra, a kik hozzájok csatlakoznak, örök idõkre, hogy megtartják e két napot, írásuk és határozatuk szerint, minden esztendõben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,742,740,637 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam