İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
وتشاوروا لكي يمسكوا يسوع بمكر ويقتلوه.
İsayı hileyle tutuklayıp öldürmek için düzen kurdular.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
على شعبك مكروا مؤامرة وتشاوروا على أحميائك.
koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
حينئذ ذهب الفريسيون وتشاوروا لكي يصطادوه بكلمة.
bunun üzerine ferisiler çıkıp gittiler. İsayı, kendi söyleyeceği sözlerle tuzağa düşürmek amacıyla düzen kurdular.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
فخرج الفريسيون للوقت مع الهيرودسيين وتشاوروا عليه لكي يهلكوه
bunun üzerine ferisiler dışarı çıktılar, İsayı yok etmek için hirodes yanlılarıyla hemen görüşmeye başladılar.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
وكل من رأى قال لم يكن ولم ير مثل هذا من يوم صعود بني اسرائيل من ارض مصر الى هذا اليوم. تبصّروا فيه وتشاوروا وتكلموا
bunu her gören, ‹‹İsrailliler mısır'dan çıktığından beri böyle bir şey olmamış, görülmemiştir›› dedi, ‹‹düşünün taşının, ne yapmamız gerek, söyleyin.››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
« ألا » للتحضيض « تقاتلون قوما نكثوا » نقضوا « أيمانهم » عهودهم « وهمُّوا بإخراج الرسول » من مكة لما تشاوروا فيه بدار الندوة « وهم بدءوكم » بالقتال « أوَّل مرَّة » حيث قاتلوا خزاعة حلفاءكم مع بني بكر فما يمنعكم أن تقاتلوهم « أتخشونهم » أتخافونهم « فاللهُ أحق أن تخشوه » في ترك قتالهم « إن كنتم مؤمنين » .
( ey müminler ! ) verdikleri sözü bozan , peygamber ' i ( yurdundan ) çıkarmaya kalkışan ve ilk önce size karşı savaşa başlamış olan bir kavme karşı savaşmayacak mısınız ; yoksa onlardan korkuyor musunuz ? eğer ( gerçek ) müminler iseniz , bilin ki , allah , kendisinden korkmanıza daha layıktır .
Son Güncelleme: 2014-07-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: