Şunu aradınız:: win tskni in english is (Arapça - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Arabic

French

Bilgi

Arabic

win tskni in english is

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arapça

Fransızca

Bilgi

Arapça

anti-win-tskni

Fransızca

anti-gagnant-tskni

Son Güncelleme: 2016-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

win tskni a zeeh

Fransızca

et si tu

Son Güncelleme: 2024-04-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

available in english on cd-rom.

Fransızca

disponible en anglais sur cd-rom.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

i tanslate ur language in english then i answer u

Fransızca

je traduis ta langue en anglais puis je te réponds

Son Güncelleme: 2020-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

% 1 (% 2) describes documentation entries that are in english

Fransızca

%1 (%2)describes documentation entries that are in english

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

published in english as "the socialist countries and the laws of armed conflict ", in modern wars.

Fransızca

publié en anglais sous le titre "the socialist countries and the laws of armed conflict, dans modern wars.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

:: the face of human rights (together with lars müller and judith wyttenbach, baden 2004, in english)

Fransızca

the face of human rights (physionomie des droits de l'homme (avec lars müller et judith wyttenbach, baden, 2004, en anglais).

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

joint editor of estudios de sociología, bilingual journal in english and spanish with international circulation, nine volumes, omeba, buenos aires, 1961-1965.

Fransızca

coéditeur de la revue bilingue (anglais-espagnol) à tirage international estudios de sociología, neuf volumes, omeba, buenos aires, 1961-1965.

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

for an equitable solution to the third world debt problem (in english), the world peace through law center, washington, d.c., 1990.

Fransızca

for an equitable solution to the third world debt problem, the world peace through law center (washington, d.c.) (1990).

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

international treaties and terrorism, in romanian journal of international law, (in english and romanian), vol.1, oct.-nov. 2003.

Fransızca

les traités internationaux et le terrorisme, in romanian journal of international law (en anglais et roumain), vol. 1, octobre-novembre 2003

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

:: the guiding principles on internal displacement and the law of the south caucasus, (together with roberta cohen and erin mooney washington d.c. 2003, in english)

Fransızca

the guiding principles on internal displacement and the law of the south caucasus (les principes directeurs applicables aux déplacements internes et droit du sud caucase) (avec roberta cohen et erin mooney, washington, d.c., 2003, en anglais)

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Arapça

"outline of the moroccan criminal justice system ", paper presented at saint cloud state university (minnesota, united states) (in english)

Fransızca

>, communication présentée à l'université de saint cloud (minnesota, Étatsunis) (en anglais).

Son Güncelleme: 2016-12-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arapça

translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Fransızca

l'outil gpgconf utlisé pour fournir les informations à cette boîte de dialogue ne semble pas installé correctement. aucun composant n'a été trouvé. essayez d'exécuter la commande « & #160; %1 & #160; » dans un terminal pour obtenir plus d'information. translate this to 'yes 'or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,750,026,607 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam