İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
لا ترتقي للشك
unimpeachable.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
لكن لا ترتقي بآمالك
but don't get your hopes up.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
♪ لا ترتقي إلي المستوى
♪ don't ever make the grade
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
- تنال من ؟
- to get who?
Son Güncelleme: 2016-11-11
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
لا ترتقي إلى أي شيء ولقد انتهت
doesn't amount to anything and it's over.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
أنها لا ترتقي أن تكون قضية أحتيال ولا حتى قريبة من ذلك.
it doesn't rise to the level of fraud, not even close.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
هذا قبيح ، لماذا لا ترتقي بالمستوى ؟
that sucks. why not level-up?
Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
! لن تنال من شفقتى
you haven't got my pity!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
" القمامه تنال من أنى "
huh. trash can annie.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
هناك كتابات لا ترتقي للمستوى لكن هذه تهيأك للطيران ,
there are rhymes, but not on the beat. they're quiet, but binding. and the repetitions set you up to fly.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
كما أن المبادرات الرامية إلى تعزيز الكفاءة لا ينبغي أن تنال من الضرورات العملياتية أو من سلامة الأفراد من حفظة السلام.
initiatives to promote efficiency must never compromise operational necessities or the safety of peacekeeping personnel.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
الموضوع انها لا ترتقي لمستوى المسؤولية عندما يكون هناك مسدس او ماشابه
the upside is she does rise to the occasion when there's like a gun or something.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
الجاني يستهدف أشخاصا حياتهم الخاصة لا ترتقي لصورتهم بالحياة العامة
the unsub's targeting people whose private lives don't measure up to their public image.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
غير أن قرارات مجلس الأمن لا ترتقي إلى مستوى الصكوك القانونية الدولية.
however, security council resolutions do not amount to international legal instruments.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
وتقمع هذه الأحكام جميع الأفعال التي تنال من سلامة الفرد الجسدية انطلاقا من القتل ومرورا بالخطف وانتهاء بالاغتيال.
they prohibit all acts that constitute offences against the person, from murder to kidnapping to assassination.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
4 - الأرض الأجنبية التي يحتلها جيش سوري، إذا كانت الجرائم المقترفة تنال من سلامة الجيش أو من مصالحه.
4. foreign territory occupied by the syrian army, where the offences committed affect the security of the army or its interests.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
لن تنال مني
you ain't gonna cut me.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
تنال منى بقسوه
i'd fuck me hard.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
وأُفيد بأن أوضاع الاحتجاز لا ترتقي إلى مستوى معايير حقوق الإنسان التي حددتها اتفاقيات جنيف والأمم المتحدة.
detention conditions are reported as below human rights standards set by the geneva conventions and the united nations.
Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
أجعل مشاعري تنال مني
i let my emotions get the best of me.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite: