Şunu aradınız:: shenjtëruar (Arnavutça - İsveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

Swedish

Bilgi

Albanian

shenjtëruar

Swedish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

İsveççe

Bilgi

Arnavutça

mbaje mend ditën e shtunë për ta shenjtëruar.

İsveççe

tänk på sabbatsdagen, så att du helgar den.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

Çdo gjë e shenjtëruar në izrael do të jetë jotja.

İsveççe

allt tillspillogivet i israel skall tillhöra dig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

sepse është shenjtëruar nga fjala e perëndisë dhe nga lutja.

İsveççe

ty allt vad gud har skapat är gott, och intet är förkastligt, när det mottages med tacksägelse:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe unë për ta po shenjtëroj vetveten, që edhe ata të jenë të shenjtëruar në të vërtetë.

İsveççe

och jag helgar mig till ett offer för dem, på det att ock de må vara i sanning helgade.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

pas kësaj derdhi pak nga vaji i vajosjes mbi kokën e aaronit dhe e vajosi për ta shenjtëruar.

İsveççe

och han göt smörjelseolja på arons huvud och smorde honom för att helga honom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ata kishin shenjtëruar një pjesë të plaçkës që kishin shtënë në dorë gjatë luftës për të mbajtur shtëpinë e zotit.

İsveççe

från krigen och av bytet hade de helgat detta för att hålla herrens hus vid makt;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

prej këtij vullneti, ne jemi shenjtëruar me anë të kushtimit të trupit të jezu krishtit, që u bë një herë për të gjithë.

İsveççe

sedan han först har sagt: »slaktoffer och spisoffer, brännoffer och syndoffer begärde du icke, och i sådana fann du icke behag» -- och dock frambäras de efter lagen --

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

pastaj moisiu mori vajin e vajosjes, vajosi tabernakullin dhe të gjitha gjërat që ndodheshin aty, duke i shenjtëruar në këtë mënyrë.

İsveççe

och mose tog smörjelseoljan och smorde tabernaklet och allt vad däri var och helgade allt;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe çdo ditë do të ofrosh një dem të vogël, si flijim për mëkatin, për të larë fajin që ke bërë dhe do ta vajosësh për ta shenjtëruar.

İsveççe

och var dag skall du offra en tjur såsom syndoffer till försoning och rena altaret, i det du bringar försoning för det; och du skall smörja det för att helga det.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ai solli në shtëpinë e zotit gjërat e shenjtëruara nga i ati dhe gjërat që ai vetë i kishte shenjtëruar: argjendin, arin dhe enët.

İsveççe

och han förde in i herrens hus både vad hans fader och vad han själv hade helgat åt herren: silver, guld och kärl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe në se ai që ka shenjtëruar shtëpinë e tij dëshiron ta shpengojë, duhet t'i shtojë një të pestën e vlerësimit dhe ajo do të bëhet e tij.

İsveççe

och om den som har helgat sitt hus vill lösa det, så skall han till det värde i penningar du har bestämt lägga femtedelen därav; då bliver det hans.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

"folu aaronit dhe bijve të tij që të heqin dorë nga gjërat e shenjta që më janë shenjtëruar nga bijtë e izraelit dhe të mos përdhosin emrim tim të shenjtë. unë jam zoti.

İsveççe

tala till aron och hans söner och säg att de skola hålla sig ifrån de heliga gåvor som israels barn bära fram åt mig, på det att de icke må ohelga mitt heliga namn. jag är herren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

kështu prifti i dha bukën e shenjtëruar, sepse aty nuk kishte tjetër bukë veç asaj të paraqitjes, që ishte hequr nga prania e zotit, për ta zëvendësuar me bukë të ngrohtë në çastin kur hiqet.

İsveççe

då gav prästen honom av det heliga; ty där fanns icke något annat bröd än skådebröden, som hade legat inför herrens ansikte, men som man hade burit undan, för att lägga fram nybakat bröd samma dag det gamla togs bort.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ajo do t'u përkasë priftërinjve të shenjtëruar, ndër bijtë e tsadokut, që më kanë shërbyer dhe që nuk devijuan kur devijuan bijtë e izraelit, dhe ashtu si devijuan përkundrazi levitët.

İsveççe

det skall tillhöra prästerna, dem som hava blivit helgade bland sadoks söner, dem som hava förrättat tjänsten åt mig, och som icke, såsom leviterna gjorde, foro vilse, när de övriga israeliterna foro vilse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe ti të mund të lartësohesh mbi të gjitha kombet që ai ka bërë për lavdi, famë dhe zulmë dhe që ti të jesh një popull i shenjtëruar për zotin, perëndinë tënd, ashtu siç e ka thënë ai".

İsveççe

på det att han över alla folk som han har gjort må upphöja dig till lov, berömmelse och ära, och på det att du må vara ett folk som är helgat åt herren, din gud, såsom han har sagt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

duke qenë se shumë njerëz të asamblesë nuk ishin shenjtëruar, levitët kishin për detyrë t'i flijonin qengjat e pashkës për tërë ata që nuk ishin të pastër, për t'ia shenjtëruar zotit.

İsveççe

ty många funnos i församlingen, som icke hade helgat sig; därför måste leviterna slakta påskalammen för alla som icke voro rena, och så helga dem åt herren.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

"folu bijve të izraelit dhe u thuaj atyre: kur një burrë a një grua do të lidhin një kusht të veçantë, kushtin e nazireatit, për t'iu shenjtëruar zotit,

İsveççe

tala till israels barn och säg till dem: om någon, vare sig man eller kvinna, har att fullgöra ett nasirlöfte, ett löfte att vara herrens nasir,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,761,645,918 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam