Şunu aradınız:: mbretëritë (Arnavutça - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Albanian

Afrikaans

Bilgi

Albanian

mbretëritë

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Arnavutça

Afrikanca

Bilgi

Arnavutça

kur popujt dhe mbretëritë do të mblidhen bashkë për t'i shërbyer zotit.

Afrikanca

sodat hulle in sion die naam van die here kan vermeld en sy lof in jerusalem,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

dhe gruaja që pe është qyteti i madh, që mbretëron mbi mbretëritë e dheut''.

Afrikanca

en die vrou wat jy gesien het, is die groot stad wat heerskappy voer oor die konings van die aarde.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

sionin, mbretin e amorejve, ogun, mbretin e bashanit, dhe tërë mbretëritë e kanaanit.

Afrikanca

sihon, die koning van die amoriete, en og, die koning van basan, en al die koninkryke van kanaän,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

pastaj djalli e çoi në një mal të lartë dhe, për një çast, i tregoi të gjitha mbretëritë e botës.

Afrikanca

toe bring die duiwel hom op 'n hoë berg en wys hom al die koninkryke van die wêreld in 'n oomblik se tyd.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

kombet do të ziejnë, mbretëritë do të tronditen; ai dërgoi jashtë zërin e tij, toka u shkri.

Afrikanca

god is daar binne-in, dit sal nie wankel nie; god sal dit help as die dag aanbreek.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

tmerri i zotit ra mbi të gjitha mbretëritë e vendeve të tjera, kur mësuan që zoti kishte luftuar kundër armiqve të izraelit.

Afrikanca

en die skrik vir god was op al die koninkryke van die lande toe hulle hoor dat die here teen die vyande van israel gestry het.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

ashtu siç ka arritur dora ime mbretëritë e idhujve, shëmbëlltyrat e gdhendura të të cilëve ishin më të shumta se ato të jeruzalemit dhe të samarias,

Afrikanca

soos my hand die koninkryke van die afgode bereik het, alhoewel hulle gesnede beelde meer was as dié van jerusalem en samaría,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

përgatitni kundër saj kombet, me mbretëritë e medisë, me qeveritarët e tij, me të gjithë gjykatësit dhe tërë vendet e zotërimeve të tij.

Afrikanca

heilig nasies teen hom, die konings van médië, die goewerneurs en al die owerstes daarvan, ja, die hele land van sy heerskappy.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

zoti ka shtrirë dorën e tij mbi detin, i ka bërë mbretëritë të dridhen, për kanaanin ka urdhëruar t'i shkatërrohen kalatë e tij.

Afrikanca

hy het sy hand uitgestrek oor die see, koninkryke laat sidder! die here het bevel gegee met betrekking tot kanaän, dat sy vestings verwoes moet word.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

fjala që i drejtua nga zoti jeremias, kur nebukadnetsari, mbreti i babilonisë, me gjithë ushtrinë e tij dhe tërë mbretëritë e tokave mbi të cilat ai sundonte dhe gjithë popujt luftonin kundër jeruzalemit

Afrikanca

die woord wat van die here tot jeremia gekom het--toe nebukadnésar, die koning van babel, en sy hele leër en al die koninkryke van die land van sy heerskappy en al die volke teen jerusalem en al die stede daarvan oorlog gevoer het--

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

por tani, o zot, perëndia ynë, na çliro nga duart e tij, me qëllim që të gjitha mbretëritë e tokës të njohin që ti vetëm je zoti".

Afrikanca

here onse god, verlos ons dan nou uit sy hand, sodat al die koninkryke van die aarde kan weet dat u, here, dit alleen is.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

ata që të shikojnë të ngulin sytë, të vërejnë me kujdes dhe thonë: "ky është njeriu që e bënte tokën të dridhej, që i trondiste mbretëritë,

Afrikanca

die wat jou sien, beskou jou, hulle let op jou en sê: is dit die man wat die aarde laat sidder het, koninkryke laat beef het?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

tërë mbretërit e medias dhe tërë mbretërit e veriut, që janë afër ose larg, si njëri ashtu edhe tjetri, dhe tërë mbretëritë e botës që janë mbi faqen e dheut. dhe mbreti i sheshakut do të pijë mbas tyre.

Afrikanca

en al die konings van die noorde wat naby en ver is, die een ná die ander; ja, al die koninkryke van die aarde wat op die aardbodem is. en die koning van sesag sal ná hulle drink.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Arnavutça

por tani, o zot, na shpëto, të lutem, nga duart e tij, me qëllim që tërë mbretëritë e tokës të dinë që ti vetëm, o zot, je perëndia".

Afrikanca

verlos ons dan nou tog uit sy hand, here onse god, dat al die koninkryke van die aarde kan weet dat u, here, alleen god is.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Arnavutça

do t'i braktis me qëllim që t'i trajtojnë keq dhe t'i mundojnë në të gjitha mbretëritë e tokës, dhe do të bëhen turpi, gazi, sarkazmi dhe mallkim në të gjitha vendet ku do t'i shpërndaj.

Afrikanca

en ek sal hulle 'n skrikbeeld maak, 'n onheil vir al die koninkryke van die aarde, 'n smaad en 'n spreekwoord, 'n spot en 'n vervloeking in al die plekke waarheen ek hulle verdrywe;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,767,451,246 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam