İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
copa-copa e bëri.
il l'a mis en pièces.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- i bëre copa-copa!
- tu les a coupées en morceau!
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bëje iiuzionin copa-copa.
faites exploser l'illusion.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do të të pres copa copa.
je vais te découper en morceaux.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
do t'i bëj copa-copa.
je vais les mettre en pièces.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ata do të presin copa-copa.
ils te tailleront en pièces.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ai njeri ishte bërë copa-copa.
il avait fait de la prison.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kështu, do të bëhet copa-copa.
qu'il se baise la gueule lui-même, en quelque sorte.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
po shkoj t'i bëj copa-copa.
je vais les mettre en pièces.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
për 20 min kjo do të shkojë copa-copa.
dans 20 minutes, ce sera le chaos total.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bëji copa-copa, shkundi derisa të bjenë...
montre-nous ta belle fente allez, bouge les fesses
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- i pret copa-copa për qentë ? - din diçka ?
- tu les donnes à manger aux chiens ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- pra na dërgove atje përtë na bërë copa copa për byronë!
puis vous nous avez envoyés, les cerises allumées, mais quand tout a foiré, personne ne nous a avertis !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
e di që do ta marrim mbrapsh copa-copa, e saktë?
tu vas le ramener en miettes, tu le sais ?
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jo vetëm dua të marr pjesë, dua t'i bëj copa-copa.
non seulement je veux participer, mais je veux les dépareiller.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bëji copa-copa, shkundi derisa të bjenë largoje ndyrësirën ua ua ua...
montre-nous ta belle fente allez, bouge les fesses montre-nous ces fesses ! ouah !
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deri në atë kohë kur i vrau gruan dhe djalin. i bëri copa-copa dhe ia dërgojë me postë.
jusqu'à ce qu'il découpe sa femme et son gamin en rondelles.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
njerëzit e moshuar gjithnjë kanë thënë, që kafsha e cila vret njeriun duhet të bëhet copa-copa.
les anciens disaient toujours, qu'un animal qui tuait un être humain, devait être découpé morceau par morceau.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
provat e mizorisë tonë ata do t'i gjejnë në kufomat e vëllezërve të tyre me zorrët e nxjerra jashtë, të bëra copa-copa dhe të shpërfytyruara që do të lëmë mbrapa.
ils trouveront la preuve de notre cruauté... dans les corps éventrés, démembrés et défigurés de leurs frères que nous laisserons derrière nous.
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ti don të bëhesh copa-copa. pse do të doje të të shikojn ty? - nuk dua dua të futem në kuti, njerzit të mi ngulin sytë.
je monte sur le toit et je me jette d'en haut et je vole et je vois tous les gens en bas me regarder, mais au lieu de tomber, je vole encore plus haut, je vole...
Son Güncelleme: 2016-10-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: