Şunu aradınız:: ama (Baskça - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Baskça

Fransızca

Bilgi

Baskça

ama

Fransızca

mère

Son Güncelleme: 2014-03-29
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Baskça

bere ama

Fransızca

sa mère

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Baskça

ama maitea

Fransızca

querida madre

Son Güncelleme: 2022-03-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

ama menditik jautsi

Fransızca

le pérou a soulevé la pierre

Son Güncelleme: 2021-02-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

ongi etorri deskonfinatutako haurra eta bere ama!

Fransızca

bienvenue au petit déconfiné et à sa maman !

Son Güncelleme: 2021-01-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

atzerriko lagunekin zure ama- hizkuntzan hitz eginname

Fransızca

discutez avec des étrangers dans votre langue natalename

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

mezuak zure ama- hizkuntzatik beste hizkuntzara itzultzen ditucomment

Fransızca

traduit les messages de votre langue natale en une autre languecomment

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

baina ierusaleme gorá, libre da, cein baita gure gución ama.

Fransızca

mais la jérusalem d`en haut est libre, c`est notre mère;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

eta maria magdalena eta maria iosesen ama, beha ceuden non eçarten cen.

Fransızca

marie de magdala, et marie, mère de joses, regardaient où on le mettait.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

eta hereneco egunean ezteyac eguin citecen cana galileacoan: eta iesusen ama cen han

Fransızca

trois jours après, il y eut des noces à cana en galilée. la mère de jésus était là,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

haourrác, obeditzáçue iaunean çuen aita eta ama: ecen haur gauça iustoa da.

Fransızca

enfants, obéissez à vos parents, selon le seigneur, car cela est juste.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

eta hedaturic bere escua bere discipuluén gainera, erran ceçan, huná ene ama eta ene anayeac.

Fransızca

puis, étendant la main sur ses disciples, il dit: voici ma mère et mes frères.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

margotuko dut ama gure paisaietan zuhaitzen itzalpetan mila koloretan kantatuko dut ama aire ederretan ehun doinuetan nota xamurrenetan ikusiko dut ama zeruko alorretan ametsen ildoetan izarren mirailetan

Fransızca

je peindrai ma mère dans nos paysages a l'ombre des arbres je chanterai en couleurs

Son Güncelleme: 2022-05-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

baina harc ihardesten çuela erran ciecén, ene ama eta ene anaye dirade iaincoaren hitza ençuten eta eguiten dutenac.

Fransızca

mais il répondit: ma mère et mes frères, ce sont ceux qui écoutent la parole de dieu, et qui la mettent en pratique.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

baina harc ihardesten çuela erran cieçón hura erran cionari, nor da ene ama, eta nor dirade ene anayeac?

Fransızca

mais jésus répondit à celui qui le lui disait: qui est ma mère, et qui sont mes frères?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

ecen moysesec erran du, ohoraitzac eure aita eta eure ama: eta, aita edo ama maradicaturen duena, herioz hil bedi.

Fransızca

car moïse a dit: honore ton père et ta mère; et: celui qui maudira son père ou sa mère sera puni de mort.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

aita edo ama ni baino maiteago duena, ezta ene digne: eta semea edo alabá ni baino maiteago duena, ezta ene digne.

Fransızca

celui qui aime son père ou sa mère plus que moi n`est pas digne de moi, et celui qui aime son fils ou sa fille plus que moi n`est pas digne de moi;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Baskça

amatista

Fransızca

améthyste

Son Güncelleme: 2014-03-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,763,831,658 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam