Şunu aradınız:: ciecén (Baskça - Rusça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Basque

Russian

Bilgi

Basque

ciecén

Russian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Baskça

Rusça

Bilgi

Baskça

eta erran ciecén, nola eztuçue aditzen?

Rusça

И сказал им: как же не разумеете?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina harc erran ciecén comparatione haur, cioela,

Rusça

Но Он сказал им следующую притчу:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta harc erran ciecén, cer nahi duçue daguiçuedan?

Rusça

Он сказал им: что хотите, чтобы Я сделал вам?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

orduan bada erran ciecén iesusec claroqui, lazaro hil da:

Rusça

Тогда Иисус сказал им прямо: Лазарь умер;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta philippec iautsiric samariaco hiri batetara, predica ciecén christ.

Rusça

Так Филипп пришел в город Самарийский и проповедывалим Христа.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina harc erran ciecén, nic viandabat dut iateco, çuec eztaquiçuenic.

Rusça

Но Он сказал им: у Меня есть пища, которой вы не знаете.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta erran ciecén, ikusten nuen satan chistmista beçala cerutic erorten.

Rusça

Он же сказал им: Я видел сатану, спадшего с неба, как молнию;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

erran ciecén bada iesusec hamabiey, ala çuec-ere ioan nahi çarete?

Rusça

Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

eta erran ciecén cergatic çarete horrela icior? nola eztuçue federic?

Rusça

И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina iesusec erran ciecén, eztute ioaiteco mengoaric, eyeçue ceuroc iatera.

Rusça

Но Иисус сказал им: не нужно им идти, вы дайте им есть.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina harc erran ciecén, eztute guciéc ardiesten hitz haur, baina eman içan çayenéc.

Rusça

Он же сказал им: не все вмещают слово сие, но кому дано,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

comparatione haur erran ciecén iesusec: baina hec etzeçaten eçagut cer cen hæy erraiten cerauena.

Rusça

Сию притчу сказал им Иисус; но они не поняли, что такое Он говорил им.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

erran ciecén bada berriz iesusec, eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ni naicela ardién borthá.

Rusça

Итак, опять Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам, что Я дверь овцам.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

erran ciecén iesusec, eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, abraham cedin baino lehen, ni naiz.

Rusça

Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina harc erran ciecén, eztuçue iracurri dauid-ec gossez eguin çuena eta harequin ciradenec?

Rusça

Он же сказал им: разве вы не читали, что сделал Давид, когда взалкал сам и бывшие с ним?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina oraino hec alegueraz sinhesten etzutela, eta miraz ceudela, erran ciecén, baduçue hemen deus iatecoric?

Rusça

Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

erran ciecén halaber, ala candela ekarten da gaitzurupean, edo ohapean eçar dadinçat? eza candelerean eçar dadinçat?

Rusça

И сказал им: для того ли приносится свеча, чтобы поставить ее под сосуд или под кровать? не для того ли, чтобы поставить ее на подсвечнике?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

cioitela, hi aiz christ? erran ieçaguc. eta erran ciecén, baldin erran badieçaçuet, eztuçue sinhetsiren:

Rusça

и сказали: Ты ли Христос? скажи нам. Он сказал им: если скажу вам, вы не поверите;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

guehiago erran ciecén, gogoauçue cer ençuten duçuen: cer neurriz neurturen baituçue, neurturen çaiçue, eta emendaturen çaiçue, çuey ençuten duçuenoy.

Rusça

И сказал им: замечайте, что слышите: какою мерою мерите, такою отмерено будет вам и прибавлено будет вам, слушающим.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,760,254,413 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam