Şunu aradınız:: gloria (Baskça - Romence)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Basque

Romanian

Bilgi

Basque

gloria

Romanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Baskça

Romence

Bilgi

Baskça

ezobréz, nehor gloria eztadinçát.

Romence

nu prin fapte, ca să nu se laude nimeni.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

hari dela gloria secula seculacotz. amen.

Romence

a lui să fie slava în vecii vecilor! amin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina gloriatzen dena iaunean gloria bedi.

Romence

ci, ,,oricine se laudă, să se laude în domnul.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

hari gloria eta indar secula seculacotz. amen.

Romence

a lui să fie slava şi puterea în vecii vecilor! amin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

gloria bedi bada anaye conditione bachotacoa bere goratassunean:

Romence

fratele dintr'o stare de jos să se laude cu înălţarea lui.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

bada gure iainco eta aitari dela gloria secula seculacotz. amen.

Romence

a lui dumnezeu şi tatăl nostru să fie slava în vecii vecilor! amin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

badut beraz cerçaz gloria nadin iesus christez, iaincoazco gaucetan.

Romence

eu dar mă pot lăuda în isus hristos, în slujirea lui dumnezeu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

dela gloria eliçán iesus christez, generatione gucietan secula seculacotz. amen.

Romence

a lui să fie slava în biserică şi în hristos isus, din neam în neam, în vecii vecilor! amin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

bada, eztadila nehor gloria guiçonétan: ecen gauça guciac çuen dirade:

Romence

nimeni să nu se fălească dar cu oameni, căci toate lucrurile sînt ale voastre:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

segur ezta mengoa gloria nadin: ecen ethorriren naiz visionetara eta iaunaren reuelationetara.

Romence

e nevoe să mă laud, măcarcă nu este de folos. voi veni totuş la vedeniile şi descoperirile domnului.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina emazteari adatsdun içatea gloria çayola? ceren adatsa estalguitzat eman içan baitzayó.

Romence

pe cînd pentru o femeie este o podoabă să poarte părul lung? pentru că părul i -a fost dat ca învălitoare a capului.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina abrats dena, gloria bedi bere bachotassunean: ecen belhar lilia beçala iraganen da.

Romence

bogatul, dimpotrivă, să se laude cu smerirea lui: căci va trece ca floarea ierbii.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina erraiten drauçuet are salomon-ere bere gloria guciarequin eztela veztitu içan hetaric bat beçala.

Romence

totuş vă spun că nici chiar solomon, în toată slava lui, nu s'a îmbrăcat ca unul din ei.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

bada bere obrá experimenta beça batbederac: eta orduan bere baithan gloria vkanen du, eta ez berceric baithan.

Romence

fiecare să-şi cerceteze fapta lui, şi atunci va avea cu ce să se laude numai în ce -l priveşte pe el, şi nu cu privire la alţii;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

erraiten çutela, benedicatu dela iaunaren icenean ethorten den reguea: baquea dela ceruän eta gloria leku gorenetan.

Romence

ei ziceau: ,,binecuvîntat este Împăratul care vine în numele domnului! pace în cer, şi slavă în locurile prea înalte!``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

bada regue eternalari, immortalari, inuisibleari, iainco çuhur berari dela ohore eta gloria secula seculacotz. amen.

Romence

a Împăratului veciniciilor, a nemuritorului, nevăzutului şi singurului dumnezeu, să fie cinstea şi slava în vecii vecilor! amin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

baina nola baitzén spiritu sainduaz bethea, cerurát beguiac altchaturic ikus ceçan iaincoaren gloria, eta iesus iaincoaren escuinean cegoela.

Romence

dar Ştefan, plin de duhul sfînt, şi -a pironit ochii spre cer, a văzut slava lui dumnezeu, şi pe isus stînd în picioare la dreapta lui dumnezeu;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

bada titez den becembatean ene lagun da eta çuec baithan aiutaçale: eta gure anayéz den becembatean, elicén embachadore dirade eta christen gloria.

Romence

astfel, fie avînd în vedere pe tit, care este părtaşul şi tovarăşul meu de lucru în mijlocul vostru; fie avînd în vedere pe fraţii noştri, cari sînt trimeşii bisericilor şi fala lui hristos:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

dei ceçaten bada bigarren aldian guiçon itsu içana, eta erran cieçoten, emóc gloria iaincoari: guc bacequiagu ecen guiçon hori gaichtoa dela.

Romence

fariseii au chemat a doua oară pe omul care fusese orb, şi i-au zis: ,,dă slavă lui dumnezeu: noi ştim că omul acesta este un păcătos.``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Baskça

digne aiz iauna recebi decán gloria eta ohore eta puissança: ecen hic creatu dituc gauça guciác, eta hire vorondateagatic dituc, eta creatu içan dituc.

Romence

,,vrednic eşti doamne şi dumnezeul nostru, să primeşti slava, cinstea şi puterea, căci tu ai făcut toate lucrurile, şi prin voia ta stau în fiinţă şi au fost făcute!``

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,862,454 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam