İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dao mi je knjigu i učinio me vjerovjesnikom,
"he has given me a book and made me a prophet,
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
a obradovali smo ga ishakom, vjerovjesnikom, od pravednih,
and we gave him good news of isaac, a prophet, one of the righteous.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i obradovali smo ga ishakom, vjerovjesnikom i čovjekom dobrim,
and we gave him good news of isaac, a prophet, one of the righteous.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja sam rob allahov. dao mi je knjigu i učinio me vjerovjesnikom,
he has given me the book and has appointed me to be a prophet.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"ja sam allahov rob" – ono reče – "meni će on knjigu dati i vjerovjesnikom me učiniti
"he ['iesa (jesus)] said: verily! i am a slave of allah, he has given me the scripture and made me a prophet;"
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
pa pošto se povukao od njih i onog šta obožavaju mimo allaha, podarili smo mu ishaka i jakuba, a svakojeg smo učinili vjerovjesnikom.
so when he had left them and those they worshipped other than allah, we gave him isaac and jacob, and each [of them] we made a prophet.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(isa) reče: "uistinu! ja sam rob allahov. dao mi je knjigu i učinio me vjerovjesnikom,
he said, 'lo, i am god's servant; god has given me the book, and made me a prophet.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
pa pozvaše njega meleci, a on je stajao obavljajući salat u mihrabu: "allah raduje tebe jahjaom, potvrđivačem riječi od allaha, i sejjidom i neporočnim, i vjerovjesnikom od dobrih."
and the angels called out to him when he was standing in the sanctuary worshipping, saying: 'allah gives you glad tidings of john, who shall confirm a word from allah. he shall be a master and chaste, a prophet and from the righteous'
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor