Şunu aradınız:: vjerovjesnikom (Boşnakça - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Bosnian

English

Bilgi

Bosnian

vjerovjesnikom

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Boşnakça

İngilizce

Bilgi

Boşnakça

dao mi je knjigu i učinio me vjerovjesnikom,

İngilizce

"he has given me a book and made me a prophet,

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Boşnakça

a obradovali smo ga ishakom, vjerovjesnikom, od pravednih,

İngilizce

and we gave him good news of isaac, a prophet, one of the righteous.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Boşnakça

i obradovali smo ga ishakom, vjerovjesnikom i čovjekom dobrim,

İngilizce

and we gave him good news of isaac, a prophet, one of the righteous.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Boşnakça

ja sam rob allahov. dao mi je knjigu i učinio me vjerovjesnikom,

İngilizce

he has given me the book and has appointed me to be a prophet.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Boşnakça

"ja sam allahov rob" – ono reče – "meni će on knjigu dati i vjerovjesnikom me učiniti

İngilizce

"he ['iesa (jesus)] said: verily! i am a slave of allah, he has given me the scripture and made me a prophet;"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Boşnakça

pa pošto se povukao od njih i onog šta obožavaju mimo allaha, podarili smo mu ishaka i jakuba, a svakojeg smo učinili vjerovjesnikom.

İngilizce

so when he had left them and those they worshipped other than allah, we gave him isaac and jacob, and each [of them] we made a prophet.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Boşnakça

(isa) reče: "uistinu! ja sam rob allahov. dao mi je knjigu i učinio me vjerovjesnikom,

İngilizce

he said, 'lo, i am god's servant; god has given me the book, and made me a prophet.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Boşnakça

pa pozvaše njega meleci, a on je stajao obavljajući salat u mihrabu: "allah raduje tebe jahjaom, potvrđivačem riječi od allaha, i sejjidom i neporočnim, i vjerovjesnikom od dobrih."

İngilizce

and the angels called out to him when he was standing in the sanctuary worshipping, saying: 'allah gives you glad tidings of john, who shall confirm a word from allah. he shall be a master and chaste, a prophet and from the righteous'

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,764,822,223 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam