İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Пред него мъртвите треперят Под водите и обитателите им.
haamut alhaalla värisevät, vetten ja niiden asukasten alla.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А като застана между мъртвите и живите, язвата престана.
ja hänen siinä seisoessaan kuolleitten ja elävien vaiheella vitsaus taukosi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Той не е Бог на мъртвите, а на живите. Вие много се заблуждавате.
ei hän ole kuolleitten jumala, vaan elävien. suuresti te eksytte."
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Защото домът й води надолу към смъртта, И пътеките й към мъртвите*;
sillä hänen huoneensa kallistuu kohti kuolemaa, hänen tiensä haamuja kohden.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Защото да се мисли между вас нещо не за вярване, че Бог възкресява мъртвите?
ja nyt minä seison oikeuden edessä sentähden, että panen toivoni siihen lupaukseen, jonka jumala on meidän isillemme antanut
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Защото Христос затова умря и оживя – да господствува и над мъртвите и над живите.
joka syö, älköön halveksiko sitä, joka ei syö; ja joka ei syö, älköön tuomitko sitä, joka syö, sillä jumala on ottanut hänet hoivaansa.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Но той не знае, че мъртвите* са там, И че гостите й са в дълбочината на ада.
eikä toinen tiedä, että haamuja on siellä, että hänen kutsuvieraansa ovat tuonelan laaksoissa.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А за възкресението на мъртвите, не сте ли чели онова, което Бог ви говори, като казва:
mutta mitä kuolleitten ylösnousemukseen tulee, ettekö ole lukeneet, mitä jumala on puhunut teille, sanoen:
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А той рече: Не, отче Аврааме, но ако отиде при тях някой от мъртвите, ще се покаят.
niin hän sanoi: `ei, isä aabraham; vaan jos joku kuolleista menisi heidän tykönsä, niin he tekisivät parannuksen`.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(25)Мъртвите не хвалят Господа, Нито ония, които слизат в мястото на мълчанието;
eivät kuolleet ylistä herraa, ei kukaan hiljaisuuteen astuneista.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А като чуха за възкресението на мъртвите, едни се подиграваха, а други рекоха: 3а тоя предмет пак ще те слушаме.
noita tietämättömyyden aikoja jumala on kärsinyt, mutta nyt hän tekee tiettäväksi, että kaikkien ihmisten kaikkialla on tehtävä parannus.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Ако тези промени са тежки може да се наложи лекар да премахне чуждите материи и мъртвите тъкани (некректомия).
jos tämä on vakavaa, saattavat jotkut potilaat tarvita nekroosialueen kirurgista puhdistamista (kuolleen kudoksen ja vieraan aineksen poistamista), ihonsiirtoa on tarvittu harvemmin.
Son Güncelleme: 2012-04-10
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
И като слизаха от планината Исус им заръча, като каза: Никому не съобщавайте за това видение, докле Човешкият Син не възкръсне от мъртвите.
ja heidän kulkiessaan alas vuorelta jeesus varoitti heitä sanoen: "Älkää kenellekään kertoko tätä näkyä, ennenkuin ihmisen poika on noussut kuolleista".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Защото живите поне знаят, че ще умрат; Но мъртвите не знаят нищо, нито вече придобиват, Понеже споменът за тях е забравен;
sillä elävät tietävät, että heidän on kuoltava, mutta kuolleet eivät tiedä mitään, eikä heillä ole paikkaa, vaan heidän muistonsa on unhotettu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Иначе, какво ще правят тия, които се кръщават заради мъртвите? Ако мъртвите никак не се възкресяват, защо и ще се кръщават заради тях?
sillä koska kuolema on tullut ihmisen kautta, niin on myöskin kuolleitten ylösnousemus tullut ihmisen kautta.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И морето предаде мъртвите, които бяха в него; и смъртта и адът предадоха мъртвите, които бяха в тях; и те бидоха съдени всеки според делата си.
ja heitti hänet syvyyteen ja sulki ja lukitsi sen sinetillä hänen jälkeensä, ettei hän enää kansoja villitsisi, siihen asti kuin ne tuhat vuotta ovat loppuun kuluneet; sen jälkeen hänet pitää päästettämän irti vähäksi aikaa.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А че мъртвите биват възкресени, това и Моисей показа в мястото, дето писа за къпината, когато нарече Господа "Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов".
mutta että kuolleet nousevat ylös, sen mooseskin on osoittanut kertomuksessa orjantappurapensaasta, kun hän sanoo herraa aabrahamin jumalaksi ja iisakin jumalaksi ja jaakobin jumalaksi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor