İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Няма мир за нечестивите, казва Бог.
jumalattomilla ei ole rauhaa, sanoo minun jumalani.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Мир няма за нечестивите, казва Господ.
jumalattomilla ei ole rauhaa, sanoo herra.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Като нечестивите смешкари в пиршества Скърцаха на мене със зъби.
nuo konnat, jotka leipäkyrsää kärkkyen minua pilkkaavat, kiristelevät minulle hampaitansa.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Господ строши тоягата на нечестивите, Скиптъра на владетелите,
herra on murtanut jumalattomain sauvan, valtiaitten vitsan,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Защото завидях на надменните, Като гледах благоденствието на нечестивите.
sillä minussa nousi kateus ylvästelijöitä kohtaan, kun minä näin jumalattomien menestyvän.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
И огън се запали в дружината им; Пламък изгори нечестивите.
ja heidän joukkiossaan syttyi tuli, liekki poltti jumalattomat.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Господ е далеч от нечестивите, А слуша молитвата на праведните.
jumalattomista on herra kaukana, mutta vanhurskasten rukouksen hän kuulee.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Виделото на праведните е весело, А светилникът на нечестивите ще изгасне.
vanhurskasten valo loistaa iloisesti, mutta jumalattomien lamppu sammuu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Желаното от праведните е само добро, А ожиданото от нечестивите е надменност.
vanhurskaitten halajaminen vie onneen, jumalattomien toivo vihaan.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Горещо негодувание ме обзе по причина на нечестивите, Които оставят Твоя закон.
minut valtaa palava vihastus jumalattomien tähden, jotka hylkäävät sinun lakisi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
До кога ще съдите несправедливо, И ще лицеприятелствувате към нечестивите? (Села.)
"kuinka kauan te tuomitsette väärin ja pidätte jumalattomain puolta?" sela.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
А престъпниците всички заедно ще се изтребят; Останалите от нечестивите ще се отсекат.
mutta luopuneet hukkuvat kaikki, ja jumalattomain tulevaisuus leikataan pois.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Когато тържествуват първенците има голяма слава, А когато се издигнат нечестивите човек се крие.
kun vanhurskaat riemuitsevat, on ihanuus suuri; mutta kun jumalattomat nousevat, saa ihmisiä hakea.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Господ пази чужденците; Поддържа сирачето и вдовицата; А пътят на нечестивите превръща.
herra varjelee muukalaiset, holhoo orvot ja lesket, mutta jumalattomain tien hän tekee mutkaiseksi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Жертвата на нечестивите е мерзост, - Колко повече, когато я принасят за нечестива цел!
jumalattomien uhri on kauhistus; saati sitten, jos se tuodaan ilkityön edestä!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Защото думате: Где е къщата на княза? И где е шатърът, гдето живееха нечестивите?
kun sanotte: `missä on nyt mahtimiehen talo, missä maja, jossa jumalattomat asuivat?`
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
А Ир, Юдовият първороден, беше нечестив пред Господа; и Господ го уби.
mutta eer, juudan esikoinen, ei ollut herralle otollinen; sentähden herra antoi hänen kuolla.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: