Şunu aradınız:: Вавилон (Bulgarca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Bulgarca

Fransızca

Bilgi

Bulgarca

Вавилон

Fransızca

babylone

Son Güncelleme: 2012-08-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

Понеже рекохте: Господ ни е въздигнал пророци във Вавилон,

Fransızca

cependant vous dites: dieu nous a suscité des prophètes à babylone!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

В края на дванадесет месеца, като ходеше по царския палат у Вавилон,

Fransızca

au bout de douze mois, comme il se promenait dans le palais royal à babylone,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

Морето се подигна против Вавилон; Покрит биде под многото му вълни.

Fransızca

la mer est montée sur babylone: babylone a été couverte par la multitude de ses flots.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

А след преселението във Вавилон, Ехония роди Салатиила; Салатиил роди Зоровавела;

Fransızca

après la déportation à babylone, jéchonias engendra salathiel; salathiel engendra zorobabel;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

Вавилон ще стане грамади, Жилище на чакали, За учудване и подсвиркване, Необитаем.

Fransızca

babylone sera un monceau de ruines, un repaire de chacals, un objet de désolation et de moquerie; il n`y aura plus d`habitants.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

Бягайте изсред Вавилон, Излезте из земята на халдейците, И бъдете като козли пред стадо,

Fransızca

fuyez de babylone, sortez du pays des chaldéens, et soyez comme des boucs à la tête du troupeau!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

Словото, което Господ говори чрез пророк Еремия за Вавилон, за Халдейската земя: -

Fransızca

la parole que l`Éternel prononça sur babylone, sur le pays des chaldéens, par jérémie, le prophète:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

А оцелелите от нож отведе във Вавилон гдето останаха слуги нему и на синовете му до времето на персийското царство;

Fransızca

nebucadnetsar emmena captifs à babylone ceux qui échappèrent à l`épée; et ils lui furent assujettis, à lui et à ses fils, jusqu`à la domination du royaume de perse,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

Да! за Сион ще се рече: Тоя и оня са се родили в него, И сам Вавилон ще го утвърди.

Fransızca

et de sion il est dit: tous y sont nés, et c`est le très haut qui l`affermit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

заклаха синовете на Седекия пред очите му, избодоха очите на Седекия, и като го вързаха в окови заведоха го във Вавилон.

Fransızca

les fils de sédécias furent égorgés en sa présence; puis on creva les yeux à sédécias, on le lia avec des chaînes d`airain, et on le mena à babylone.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

А ето началниците на бащините им домове , ето и родословието, на ония, които възлязоха с мене от Вавилон в царуването на цар Артаксеркса.

Fransızca

voici les chefs de familles et les généalogies de ceux qui montèrent avec moi de babylone, sous le règne du roi artaxerxès.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

Всичките златни и сребърни съдове бяха пет хиляди и четиристотин, които всички занесе Сасавасар, когато пленниците се върнаха от Вавилон в Ерусалим.

Fransızca

tous les objets d`or et d`argent étaient au nombre de cinq mille quatre cents. scheschbatsar emporta le tout de babylone à jérusalem, au retour de la captivité.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

В ръката Господна Вавилон е бил златна чаша, Която опиваше целия свят; От виното му пиеха народите, Затова народите избезумяха.

Fransızca

babylone était dans la main de l`Éternel une coupe d`or, qui enivrait toute la terre; les nations ont bu de son vin: c`est pourquoi les nations ont été comme en délire.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

Първите видове застраховане датират от периода между 2-ото и 3-ото хилядолетие пр.н.е., в Китай и Вавилон.

Fransızca

en effet, les premières formes d'assurances sont apparues entre le troisième et le deuxième millénaire avant jésus-christ en chine et à babylone.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

А медните стълбове, които бяха в Господния дом, и подножията и медното море, които бяха в Господния дом, халдейците сломиха и пренесоха всичката им мед във Вавилон;

Fransızca

les chaldéens brisèrent les colonnes d`airain qui étaient dans la maison de l`Éternel, les bases, la mer d`airain qui était dans la maison de l`Éternel, et ils en emportèrent tout l`airain à babylone.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

Бягайте отсред Вавилон Та отървете всеки живота си; Да не загинете в беззаконието му: Защото е време за въздаяние от Господа, Който ще му отдаде отплата.

Fransızca

fuyez de babylone, et que chacun sauve sa vie, de peur que vous ne périssiez dans sa ruine! car c`est un temps de vengeance pour l`Éternel; il va lui rendre selon ses oeuvres.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

Ето думите на писмото, което пророк Еремия изпрати от Ерусалим до останалите старейшини на пленниците, до свещениците, до пророците, и до всичките люде, които Навуходоносор бе закарал в плен от Ерусалим във Вавилон,

Fransızca

voici le contenu de la lettre que jérémie, le prophète, envoya de jérusalem au reste des anciens en captivité, aux sacrificateurs, aux prophètes, et à tout le peuple, que nebucadnetsar avait emmenés captifs de jérusalem à babylone,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

Всичките юначни мъже - седем хиляди души, и дърводелците и ковачите - хиляда души, всичките храбри войници, - тях вавилонският цар заведе пленници във Вавилон.

Fransızca

tous les guerriers au nombre de sept mille, et les charpentiers et les serruriers au nombre de mille, tous hommes vaillants et propres à la guerre. le roi de babylone les emmena captifs à babylone.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Bulgarca

(По слав. 136) При реките на Вавилона, там седнахме, Да! плакахме, когато си спомняхме за Сиона;

Fransızca

sur les bords des fleuves de babylone, nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de sion.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,762,782,746 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam