İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
testkøretøjet føres ind i prøvelokalet med motoren slået fra og vinduer og bagagerumsklap åben.
the test vehicle shall be brought into the test enclosure with the engine switched off and the windows and luggage compartment open.
såfremt testkøretøjet er forsynet med et flergrenet udstødningssystem, skal forbindelsesrørenes samlinger ligge så tæt på køretøjet som muligt.
if the vehicle being tested is equipped with an exhaust pipe comprising several branches, the connecting tubes must be connected as near as possible to the vehicle.
køretøjet skal have kørt mindst 300 km i de syv dage før prøvningen med de batterier, som er installeret i testkøretøjet.
the vehicle must have undergone at least 300 km during the seven days before the test with those batteries that are installed in the test vehicle.
synligheden vurderes gennem en sammenlignende evaluering af fotografier, som tages af instrumentbrættet i testkøretøjet, der er udstyret med et udskiftningsrat.
the visibility is assessed by means of a comparative evaluation of photographs taken of the instrument panel of the vehicle under test equipped with a replacement steering wheel.
såfremt testkøretøjet er forsynet med et flergrenet udstødningssystem, skal forbindelsesrørenes samlinger ligge så tæt på køretøjet som muligt uden at påvirke dette i negativ retning.
if the vehicle being tested is equipped with an exhaust pipe comprising several branches, the connecting tubes shall be connected as near as possible to the vehicle without adversely affecting his operation.
i denne dynamiske metode bestemmes gennemsnitsmomentværdien m. dette sker ved at integrere de reelle momentværdier i forhold til tiden under kørsel med testkøretøjet i en på forhånd fastlagt kørecyklus.
>pic file= "t0048836">the actual torque values with respect to time during operation of the test vehicle with a defined driving cycle.
testkøretøjet eller et tilsvarende køretøj skal evt. være forsynet med udstyr til måling af de karakteristikparametre, der kræves til indstilling af rullestanden i henhold til punkt 4.1.1.
the vehicle to be tested, or an equivalent vehicle, must be fitted, if necessary, with a device to permit the measurement of the characteristic parameters necessary for chassis dynamometer setting, in conformity with 4.1.1.
testkøretøjet (-køretøjerne) med original katalysator skal opfylde grænseværdierne i henhold til typegodkendelsen af køretøjet (køretøjerne), herunder - i givet fald - de ældningsfaktorer, som er anvendt ved typegodkendelse af køretøjet (køretøjerne).
the test vehicle(s) with the original equipment catalytic converter shall comply with the limit values according to the type-approval of the vehicle(s) including, if applicable, the deterioration factors applied during the type-approval of the vehicle(s).