Şunu aradınız:: is this your whtsapp nomber (Danca - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Spanish

Bilgi

Danish

is this your whtsapp nomber

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

İspanyolca

Bilgi

Danca

is this how you want it?

İspanyolca

¿es así como quieres que sea? .

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

who is this man so proud?

İspanyolca

¿quién es este hombre orgulloso?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

larry, what the hell is this?

İspanyolca

dos segundos.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

is this burning ♪ ♪ an eternal flame? ♪

İspanyolca

¿es esto que arde una llama eterna?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

der blev ikke fundet nogen information til dette sporwhat artist is this track by

İspanyolca

no se encontró ninguna información para esta pistawhat artist is this track by

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

værktøjet gpgconf der bruges til at levere information til denne dialog, synes ikke at være installeret korrekt. det returnerede ikke nogen komponenter. prøv at køre "% 1" på kommandolinjen for at få mere information. translate this to 'yes' or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper- case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

İspanyolca

la herramienta gpgconf usada para proveer la información para este diálogo parece no estar instalada correctamente. no devolvió ningún componente. intente ejecutar « %1 » en la línea de órdenes para más información. translate this to 'yes 'or 'no' (use the english words!) depending on whether your language uses sentence style capitalisation in gui labels (yes) or not (no). context: we get some backend strings in that have the wrong capitalizaion (in english, at least) so we need to force the first character to upper-case. it is this behaviour you can control for your language with this translation.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,763,141,815 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam