İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
men i have ikke således lært kristus,
maar julle het christus nie so leer ken nie,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og i have salvelse fra den hellige og vide alt.
en julle het die salwing van die heilige en weet alles.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og i have ophævet guds lov for eders overleverings skyld.
so het julle dan die gebod van god kragteloos gemaak ter wille van julle oorlewering.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men jeg kender eder, at i have ikke guds kærlighed i eder.
maar ek ken julle, dat julle die liefde van god in julle nie het nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.
julle het gehoor dat aan die mense van die ou tyd gesê is: jy mag nie egbreek nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men ve eder, i rige, thi i have allerede fået eders trøst.
maar wee julle, rykes, want julle het jul troos weg.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.
julle het gehoor dat daar gesê is: oog vir oog en tand vir tand.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lyver ikke for hverandre, da i have afført eder det gamle menneske med dets gerninger
lieg nie vir mekaar nie, omdat julle die oue mens met sy werke afgelê het
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vægt, som vejer rigtigt, efa og bat, som holder mål, skal i have.
julle moet 'n regte weegskaal hê en 'n regte efa en 'n regte bat.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,
soos julle dan christus jesus, die here, aangeneem het, wandel so in hom,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herren gør alt, hvad han vil, i himlene og på jorden, i have og alle verdensdyb.
alles wat die here behaag, doen hy, in die hemel en op die aarde, in die seë en al die dieptes.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
min ven gik ned i sin have, ti lbalsambedene, for at vogte sin hjord i haverne og sanke liljer.
my beminde het afgeloop na sy tuin, na die balsembeddings om hom te vermaak in die tuine en om lelies te versamel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men min gud skal efter sin rigdom fuldelig give eder alt, hvad i have nødig, i herlighed i kristus jesus.
en my god sal elke behoefte van julle vervul na sy rykdom in heerlikheid deur christus jesus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og faderen, som sendte mig, han har vidnet om mig. i have aldrig hverken hørt hans røst eller set hans skikkelse,
en die vader wat my gestuur het, hy het van my getuig. julle het nog nooit sy stem gehoor of sy gedaante gesien nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
idet i ophæve guds ord ved eders overlevering, som i have overleveret; og mange lignende ting gøre i."
so maak julle dan die woord van god kragteloos deur julle oorlewering wat julle bewaar het; en dergelike dinge van dieselfde aard doen julle baie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
i støtter eder til eders sværd, i øver vederstyggelighed, i gør hverandres hustruer urene, og så vil i have landet i eje!
julle steun op jul swaard, julle doen gruwels en verontreinig elkeen die vrou van sy naaste--en sal julle die land as besitting ontvang?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du, som bor i haverne, vennerne lytter, lad mig høre din røst!
u wat in die tuine woon vriende luister na u stem; laat my dit hoor.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så siger herren, som lagde en vej i havet, en sti i de stride vande,
so sê die here wat in die see 'n weg en in die sterk waters 'n pad gemaak het,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men gud herren bød adam: "af alle træer i haven har du lov at spise,
en die here god het aan die mens bevel gegee en gesê: van al die bome van die tuin mag jy vry eet,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
og tredjedelen af de skabninger i havet, som havde liv, døde; og tredjedelen af skibene blev ødelagt.
en 'n derde van die lewende skepsele in die see het gesterwe, en 'n derde van die skepe het vergaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.