Şunu aradınız:: bestemmelsesstationen (Danca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

German

Bilgi

Danish

bestemmelsesstationen

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Almanca

Bilgi

Danca

franko bestemmelsesstationen

Almanca

frei bestimmungsbahnhof

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

at tilbageholde på bestemmelsesstationen

Almanca

auf dem bestimmungsbahnhof zurückzuhalten

Son Güncelleme: 2014-11-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

2 eksemplar til den nationale repræsentant for transportvirksomheden på bestemmelsesstationen

Almanca

nr. 2 exemplar für den nationalen vertreter des beförderungsunternehmens im bestimmungsbahnhof,

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

2) eksemplar til den nationale repræsentant for transportvirksomheden på bestemmelsesstationen,

Almanca

exemplar für den nationalen vertreter des beförderungsun­ternehmens im bestimmungsbahnhof,

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

- 2: eksemplar til den nationale repraesentant for transportvirksomheden paa bestemmelsesstationen

Almanca

- nr. 2: exemplar für den nationalen vertreter des beförderungsunternehmens im bestimmungsbahnhof;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

det toldsted, i hvis distrikt bestemmelsesstationen er beliggende, bliver bestemmelsesstedet.

Almanca

die stelle, in deren bezirk der bestimmungsbahnhof liegt, übernimmt die aufgabe der bestimmungsstelle.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

— 2: eksemplar til den nationale repræsentant for transportvirksomheden på bestemmelsesstationen stationen

Almanca

(1) in jedem mitgliedstaat hält das beförderungsunternehmen durch seinen oder seine nationalen vertreter bei der oder den zentralen verrechnungsstellen oder bei denen seines bzw. seiner nationalen vertreter(s) die dort geführten anschreibungen zu kontrollzwecken den zollbehörden ihres landes zur verfügung.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

for de i stk. 2 omhandlede varer bliver det told sted, i hvis distrikt bestemmelsesstationen er beliggende, bestemmelsesstedet.

Almanca

„(2) die zollstelle, in deren bezirk der bestim­mungsbahnhof liegt, übernimmt die aufgabe der bestimmungsstelle.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

5. for de i stk. 2 omhandlede varer bliver det toldsted, i hvis distrikt bestemmelsesstationen er beliggende, bestemmelsesstedet.

Almanca

(5) für die in absatz 2 genannten waren übernimmt die zollstelle, in deren bezirk der bestimmungsbahnhof liegt, die aufgabe der bestimmungsstelle.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

for de i stk. 2, 3 og 5 omhandlede varer bliver det toldsted, i hvis distrikt bestemmelsesstationen er beliggende, bestemmelsessted.

Almanca

für die in den absätzen 2, 3 und 5 genannten waren übernimmt die zollstelle, in deren bezirk der bestimmungsbahnhof liegt, die aufgabe der bestimmungsstelle.

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

det toldsted i hvis distrikt bestemmelsesstationen er beliggende, bliver bestemmelsessted. de i artikel 421 fastsatte formaliteter skal opfyldes ved bestemmelsesstedet. stedet.

Almanca

(3) werden die waren bei einem zwischenbahnhof in den zollrechtlich freien verkehr oder ein anderes zollverfahren übergeführt, so übernirrunt die zollstelle, in deren bezirk dieser bahnhof liegt, die aufgabe der bestimmungsstelle.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

skal der gennemføres toldformaliteter under transport, der foregår på anden måde end med jernbane, til afgangsstationen eller fra bestemmelsesstationen, kan overleveringsbeviset ­ fællesskabsfor­sendelse kun vedrøre en stor container.

Almanca

müssen im verlauf einer nicht im schienenverkehr durchgeführten beförderung bis zum abgangsbahnhof oder ab dem bestimmungs­bahnhof zollamtliche förmlichkeiten erfüllt werden, so ist in den Übergabeschein ­ gemeinschaftliches versandverfahren ­ nur jeweils ein beförderter großbehälter einzutragen.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

skal der gennemfoeres toldformaliteter under en forsendelse, der foregaar paa anden maade end med jernbane til afgangsstationen eller fra bestemmelsesstationen, kan tr-overleveringsbeviset kun vedroere én stor container.

Almanca

müssen im verlauf einer nicht im eisenbahnverkehr durchgeführten beförderung bis zum abgangsbahnhof oder ab dem bestimmungsbahnhof zollförmlichkeiten erfuellt werden, so darf in den Übergabeschein tr nur jeweils ein großbehälter eingetragen werden.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

skal der gennemføres toldformaliteter under en for sendelse, der foregår på anden måde end med jernbane, til afgangsstationen eller fra bestemmelsesstationen, kan tr-overleveringsbeviset kun vedrøre én stor container.

Almanca

müssen im verlauf einer nicht im eisenbahnverkehr durchgeführten beförderung bis zum abgangsbahnhof oder ab dem bestimmungsbahnhof zollförmlichkeiten erfüllt werden, so darf in den Übergabeschein tr nur jeweils ein großbehälter eingetragen werden.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

disse bestemmelser boer aendres, saaledes at de ogsaa omfatter det tilfaelde, hvor saadanne varer undervejs anbringes under en toldprocedure og videreforsendes til bestemmelsesstationen i henhold til det oprindelige cim-fragtbrev;

Almanca

diese vorschriften sind dahin gehend zu ändern, daß auch der fall erfasst wird, in dem diese waren unterwegs in ein zollverfahren überführt und bis zum bestimmungsbahnhof mit dem ursprünglichen frachtbrief cim befördert werden.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

naevnte forsendelser omfatter i givet fald forsendelse ved transportvirksomhederne paa anden maade end med jernbane i afsendelseslandet til afgangsstationen, der er beliggende i dette land, og i bestemmelseslandet fra bestemmelsesstationen, der er beliggende i dette land, samt eventuel soetransport mellem de to stationer.

Almanca

diese beförderungen umfassen gegebenenfalls andere beförderungsarten als den transport auf dem schienenweg bis zum abgangsbahnhof des abgangslandes sowie ab dem bestimmungsbahnhof des bestimmungslandes; diese beförderungen können ferner transporte umfassen, die zwischen den genannten bahnhöfen auf dem seeweg durchgeführt werden.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Danca

bestemmelsesstation

Almanca

zielhaltestelle

Son Güncelleme: 2014-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: IATE

Daha iyi çeviri için
7,762,744,460 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam