İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de fleste flygtninge er kvinder og børn.
die mehrheit der flüchtlinge sind frauen und kinder.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
de fleste ændringsforslag fra europa-parlamentet er et godt supplement.
die meisten Änderungsanträge des europäischen parlamentes sind eine gute ergänzung dazu.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
tidligere var de fleste relæer åbne.
früher standen die meisten weiterleitenden server offen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
her var vi et ansvar, for apparaturet var eksporteret fra europa.
10. nährwertkennzeichnung von lebensmitteln - mit ionisierenden strahlen behandelte lebensmittel
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
desværre var de fleste billetter i mellemtiden solgt.
leider waren inzwischen die meisten eintrittskarten verkauft.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
desuden var de fleste crs ejet og kontrolleret af luftfartselskaber.
außerdem befanden sich die crs größtenteils im besitz und unter der kontrolle von luftfahrtunternehmen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
h i d til er de fleste reforminitiativer ikke kommet fra regionen, men fra europa-kommissionen ogandreeksterneaktører29.
bislanggingendie meisten reformbemühungen nicht von der region selbst aus, sondern von der europäischen kommission und anderenexternen akteuren29.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ecb får de fleste af de oplysninger, der er behov for på området, fra europa-kommissionens konjunkturbarometre.
die branchen- und verbraucherumfragen der europäischen kommission liefern den größten teil der informationen, die die ezb in diesem bereich benötigt.
Son Güncelleme: 2012-03-20
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
i de kliniske studier var de fleste bivirkninger lette og kortvarige.
in den klinischen studien waren die meisten dieser nebenwirkungen schwacher natur und von kurzer dauer.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i begge studier var de fleste tilfælde lette til moderate i sværhedsgrad.
in beiden studien waren die meisten ereignisse leicht bis mittelschwer.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for første gang var de fleste af støttemodtagerne (54%) under 25 år.
erstmals gehörte die mehrzahl der begünstigten (54%) der gruppe der unter 25-jährigen an.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kan de måske forsikre os om, at det er umuligt at sende flygtninge fra europa til andre lande og lade dem bosætte sig dér?
dieser aspekt wurde vom europäischen rat von kopenhagen bekräftigt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hos de fleste patienter var de forhøjede levertal reversible.
bei der mehrzahl der patienten waren erhöhungen der leberwerte reversibel.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
af de over 1,6 mio. job, kvinder fik i 2000, var de fleste på deltid.
bei den mehr als 1,6 millionen stellen, die 2000 von frauen neu besetzt wurden, handelte es sich größtenteils um teilzeitstellen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de fleste af deltagerne kommer fra europa, men i de seneste år har konkurrencen tiltrukket studerende fra så fjerne egne som usa, kina, korea og japan.
die meisten teilnehmer kommen aus europa, aber in den letzten jahren hat der wettbewerb sogar schüler/innen und studenten/studentinnen aus weit entfernten ländern angezogen, z. b. aus den usa, china, korea und japan.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de fleste, der producerer til verdensmarkedet, er fra europa, så derfor må ethvert forsøg på at forbedre afsætningsmulighederne foretages varsomt og med de fornødne hensyn.
da die mehrzahl der auf dem weltmarkt operierenden hersteller aus europa kommt, muß jede maßnahme, die auf die verbesserung der verkaufsaussichten abzielt, von einem vernünftigen, praktikablen ansatzpunkt ausgehen.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ifølge disse vurderinger var de fleste rapporter af en rimelig god kvalitet (ramme 3).
demnach waren die meisten berichte von einer recht guten qualität.
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de fleste, der producerer til verdensmarkedet, er fra europa, så derfor må ethvert forsøg på at forbedre afsætningsmulighederne foretages varsomt og med de fornødne hensyn."
da die mehrzahl der auf dem weltmarkt operierenden hersteller aus europa kommt, muss jede maßnahme, die auf die verbesserung der verkaufsaussichten abzielt, von einem vernünftigen, praktikablen ansatzpunkt ausgehen."
Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
de fleste tal i denne rapport forelå fra europa-kommissionen i april 2002 og inkluderer tal for de offentlige finanser i 2000 og 2001 samt europa-kommissionens skøn for 2002 .
die meisten zahlen , die im vorliegenden bericht aufgeführt sind , wurden im april 2002 von der europäischen kommission zur verfügung gestellt und beziehen sich unter anderem auf die finanzlage des staatssektors in den jahren 2000 und 2001 sowie auf prognosen der kommission für 2002 .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
denne lovgivende beføjelse udøves dog i nært samarbejde med kommissionen (se nr. 13) og i de fleste tilfælde efter indhentning af udtalelse fra europa-parlamentet.
allerdings wird dieses legislativrecht in enger zusammenarbeit mit der kommission (vgl. ziff. 13) und in den meisten fällen nach anhörung des europäischen parlaments ausgeübt.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: