Şunu aradınız:: keeldumise (Danca - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

German

Bilgi

Danish

keeldumise

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Almanca

Bilgi

Danca

mittetunnustamise või täideviimisest keeldumise põhjused

Almanca

gründe für die versagung der anerkennung und der vollstreckung

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

- eduka pakkuja partiist keeldumise kuupäev:

Almanca

- datum der ablehnung der partie durch den zuschlagsempfänger:

Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

teatis belgia sekkumisameti valduses oleva pehme nisu alalise pakkumismenetluse kohastest partiidest keeldumise või nende asendamise taotlemise kohta

Almanca

ablehnung und etwaige ersetzung von partien im rahmen der dauerausschreibung zur ausfuhr von weichweizen aus beständen der belgischen interventionsstelle

Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

d) teatavad komisjonile kahe kuu jooksul igast otsusest tunnustuse andmise, selle andmisest keeldumise või selle tühistamise kohta.

Almanca

d) teilen der kommission innerhalb von zwei monaten ihre entscheidungen über gewährung, verweigerung oder entzug der anerkennung mit.

Son Güncelleme: 2010-08-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

partii number | kogus (tonnides) | silohoidla aadress | Ülevõtmisest keeldumise põhjus |

Almanca

partiennummer | menge (tonnen) | anschrift des silos | begründung der ablehnung |

Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

kõigis selle keeldumise põhjuse kohaldamiseks tehtavates otsustes tuginetakse iga üksikjuhtumi korral tehtavale analüüsile ja konsultatsioonidele väljaandja- ja täidesaatva riigi pädevate asutuste vahel.

Almanca

jede entscheidung zur anwendung dieses versagungsgrunds sollte auf einer einzelfallanalyse und auf beratungen zwischen den jeweiligen zuständigen behörden des ausstellungs- und des vollstreckungsstaats beruhen.

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(21) territooriumiga seotud keeldumise põhjust tuleks kohaldada ainult erandjuhtudel ning tehes võimalikult ulatuslikku koostööd käesoleva raamotsuse sätete kohaselt, võttes seejuures arvesse selle eesmärki.

Almanca

(21) der versagungsgrund im zusammenhang mit der territorialität sollte nur in ausnahmefällen geltend gemacht werden, wobei auf eine möglichst umfassende zusammenarbeit nach diesem rahmenbeschluss zu achten und diesem zweck auch rechnung zu tragen ist.

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

kui täidesaatva riigi pädev asutus võiks kaaluda osalist kohtuotsuse tunnustamist ja karistuse täideviimist, võib ta enne kogu kohtuotsuse tunnustamisest ja karistuse täideviimisest keeldumise kohta otsuse tegemist konsulteerida väljaandjariigi pädeva asutusega, et saavutada kokkulepe, nagu on sätestatud lõikes 2.

Almanca

(1) sofern die zuständige behörde des vollstreckungsstaats die teilweise anerkennung des urteils und die teilweise vollstreckung der sanktion in erwägung ziehen könnte, kann sie vor der entscheidung, die anerkennung des urteils und die vollstreckung der sanktion vollständig zu versagen, die zuständige behörde des ausstellungsstaats konsultieren, um nach dem verfahren nach absatz 2 zu einer einigung zu gelangen.

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

taotlejat teavitatakse loa väljaandmise või sellest keeldumise otsusest kirjalikult mõistliku ajavahemiku jooksul, kuid mitte hiljem kui kuue kuu jooksul alates taotluse esitamise kuupäevast, võtmata arvesse aega, mis taotlejal kulub lisateabe esitamiseks, kui nõuandekomitee seda nõuab.

Almanca

(1) der antragsteller wird innerhalb einer angemessenen frist, spätestens jedoch sechs monate nach dem tag der antragstellung, schriftlich darüber unterrichtet, ob seinem genehmigungsantrag stattgegeben oder ob der antrag abgelehnt wird; dabei wird die zeit, die der antragsteller gegebenenfalls für das nachreichen vom beratungsausschuss angeforderter angaben benötigt, nicht mitgerechnet.

Son Güncelleme: 2010-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

(20) artikli 9 lõike 1 punktis k nimetatud keeldumise põhjust võib kohaldada ka juhtudel, kui isik ei ole mõistetud süüdi kuriteos, ehkki pädev asutus kasutas kuriteost tulenevalt vabadust piiravat meedet, mis ei ole vabadusekaotuslik karistus.

Almanca

(20) der versagungsgrund gemäß artikel 9 absatz 1 buchstabe k kann auch in den fällen geltend gemacht werden, in denen die betreffende person in bezug auf die betreffende straftat nicht schuldig gesprochen wurde, selbst wenn die zuständige behörde die nicht als freiheitsentziehende strafe geltende freiheitsentziehende maßnahme verhängt hat.

Son Güncelleme: 2010-09-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,742,620,856 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam