İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
abrahams sønner: isak og ismael.
А Авраамови синове: Исаак и Исмаил.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så sagde han: "jeg er abrahams træl.
Тогава той каза: Аз съм слуга на Авраама.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
jesu kristi davids søns, abrahams søns, slægtsbog.
Родословието на Исуса Христа, син на Давида, син на Авраама.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dette er abrahams søn isaks slægtebog. abraham avlede isak.
Ето и потомството на Авраамовия син Исаак; Авраам роди Исаака,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i, hans tjener abrahams sæd, hans udvalgte, jakobs sønner!
Вие потомци на слугата Му Авраама, Чада Яковови, Негови избрани.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jakobs søn, isaks søn, abrahams søn, tharas søn, nakors sn,
Юда, Яковов; Яков, Исааков; Исаак, Авраамов; Авраам, Таров; Тара, Нахоров;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da lagde trællen sin hånd under sin herre abrahams lænd og svor ham eden.
Тогава слугата тури ръката си под бедрото на господаря си Авраама и му се закле за това нещо.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da abrahams træl hørte deres ord, kastede han sig til jorden for herren.
Като чу думите им, Авраамовият слуга се поклони на Господа до земята.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
betuel avlede rebekka; disse otte har milka født abrahams broder nakor,
А Ватуил роди Ревека. Тия осем сина роди Мелха на Нахора Авраамовия брат.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men når i høre kristus til, da ere i jo abrahams sæd, arvinger ifølge forjættelse.
Но тогава, когато не познавахте Бога, вие робувахте на ония, които по естество не са богове;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
thi det er jo dog ikke engle, han tager sig af, men abrahams sæd tager han sig af.
Затова, както казва Светият Дух: – "Днес, ако чуете гласа му,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
herren havde nemlig lukket for ethvert moderliv i abimeleks hus for abrahams hustru saras skyld.
Защото, поради Авраамовата жена Сара, Господ беше заключил съвсем всички утроби на Авимелеховия дом.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg er abrahams gud og isaks gud og jakobs gud. han er ikke dødes, men levendes gud."
“Аз съм Бог Авраамов, Бог Исааков и Бог Яковов”? Той не е Бог на мъртвите, а на живите.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ere de hebræere? jeg også. ere de israeliter? jeg også. ere de abrahams sæd? jeg også.
Ако трябва да се хваля, ще се похваля с това, което се отнася до немощта ми.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abrahams gud og nakors gud, deres faders gud, være dommer imellem os!" så svor jakob ved sin fader isaks rædsel,
Бог Авраамов, Бог Нахоров, бащиният им Бог, нека съди между нас. И Яков се закле в Страха на баща си Исаака.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
"jeg er dine fædres gud, abrahams og isaks og jakobs gud." da bævede moses og turde ikke se derhen.
И Господ му рече, "изуй обущата от нозете си, защото мястото, на което стоиш, е света земя.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ej, heller ere alle børn, fordi de ere abrahams sæd, men: "i isak skal en sæd få navn efter dig."
макар че близнаците не бяха още родени и не бяха още сторили нещо добро или зло, то, за да почива Божието по избор намерение, не на дела, но на онзи, който призовава,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
de sønner, som abrahams medhustru hetura fødte: zimran, joksjan, medan, midjan, jisjbak og sjua. joksjans sønner: saba og dedan.
А Ето синовете на Авраамовата наложница Хетура: тя роди Земрана, Иоксана, Мадана, Мадиама, Есвока и Шуаха; а Иоксанови синове: Шева и Дедан;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: