İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dataene bliver opdateret regelmaessigt.
Данните ще бъдат редовно актуализирани.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det aflaegger regelmaessigt rapport for parternes konference om alle aspekterne af sit arbjede.
Той докладва редовно на Конференцията на страните за всички аспекти на своята работа.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parterne reviderer denne protokol regelmaessigt paa grundlag af den bedste videnskabelige dokumentation og den teknologiske udvikling.
Договарящите се страни редовно преглеждат настоящия протокол, като вземат предвид най-добрите налични научни доказателства и открития.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
parternes konference undersoeger og vedtager metoder til disse beregninger paa sin foerste samling og gennemgaar dem regelmaessigt derefter.
Конференцията на страните разглежда и утвърждава методологиите за тези изчисления на своята първа сесия и впоследствие ги преразглежда редовно;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disse oplysninger gennemgaas af parternes konference paa dennes foerste samling og regelmaessigt derefter, jf. artikel 7.
Тази информация ще се разгледа от Конференцията на страните на нейната първа сесия и периодично след това съгласно член 7;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
faellesskabet goer rede for enhver forandring i lageret , regulering eller rettelse enten regelmaessigt ved en sammenfattende liste eller saerskilt .
Общността отчита всяка инвентарна промяна, изравняване и корекция било на определен период от време във вид на обобщен списък, било за всеки отделен случай.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
disse regler og metoder undersoeges regelmaessigt i overesstemmelse med artikel 7 i overenskomsten for at tage hensyn til den teknologiske udvikling paa kontrolomraadet samt til den indvundne erfaring .
Тези правила и методи се преразглеждат от време на време, съгласно член 7 от споразумението, предвид технологичното развитие в областта на предпазните мерки и придобития опит.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de kontraherende parter raadfoerer sig regelmaessigt med hinanden i sager af faelles interesse med henblik paa i videst muligt omfang at samordne deres indsats under hensyntagen til deres karakter og opgaver.
Договарящите се страни редовно провеждат помежду си консултации по въпроси от взаимен интерес с оглед да синхронизират усилията си, доколкото е възможно, при съобразяване със съответните си особености и цели.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de kontraherende parter underretter regelmaessigt den blandede kommission om deres erfaringer med konventionens anvendelse, og den blandede kommission fremsaetter henstillinger og traeffer afgoerelse i de i stk. 3 omhandlede tilfaelde.
За тази цел комитетът редовно получава информация от договарящите страни относно придобития опит по прилагането на Конвенцията, прави препоръки, а в случаите предвидени в параграф 3 взима решения.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alle deltagerne er enige om regelmaessigt og uopsaetteligt at meddele raadet oplysninger, som vil goere det muligt for dette at overvaage og vurdere situationen i sin helhed paa verdensmarkedet for koed og situationen paa verdensmarkedet for de enkelte kategorier af koed.
Всички участници се договарят редовно и своевременно да предоставят на Съвета информацията, която ще позволи на Съвета да наблюдава и оценява общото състояние на световния пазар на месо, както и състоянието на световния пазар за всеки отделен вид месо.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der nedsaettes et oekonomisk udvalg, som holder moede regelmaessigt for at droefte situationen paa verdensmarkedet for olivenolie og olie af presserester med henblik paa at finde loesninger paa problemer, der eventuelt kan forstyrre den internationale handel med disse olier .
Създава се Икономически комитет, който заседава на редовни интервали от време за обмяна на гледни точки относно световната ситуация на пазара за зехтин и зехтин от кюспе от маслини, с цел да се намери разрешение на проблемите, които могат да причинят сътресения на международната търговия на тези масла.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d) forudsigelig og gennemskuelig beregning af, hvilket finansieringsbeloeb der er noedvendigt og disponibelt til gennemfoerelse af konventionen, og fastsaettelse af, under hvilke betingelser dette beloeb regelmaessigt skal tages op til revision.
г) определяне по предвидим и установим начин на размера на необходимите и налични финансови средства за изпълнението на тази конвенция и условията, при които тези средства се преразглеждат периодично.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) i lyset af maalet med konventionen, de erfaringer, der indhentes i forbindelse med gennemfoerelsen heraf, og udviklingen i den videnskabelige og teknologiske viden, gennemgaar den regelmaessigt parternes forpligtelser og de institutionelle ordninger i henhold til konventionen
а) проверява периодично задълженията на страните и институционалните механизми произтичащи от тази конвенция, с оглед целта на конвенцията, от натрупания в хода на нейното изпълнение опит и от развитието на научно-техническите знания;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a ) for reaktorer og forseglede anbringelser paa lager fastsaettes maksimum for de samlede regelmaessige inspektioner pr . aar til en sjettedel af et inspektoeraar for hvert anlaeg i denne kategori ;
а) за реактори и запечатани складови съоръжения общата максимална величина за рутинна проверка за период от една година се определя, като се допуска една шеста част от една човекогодина за такова съоръжение;
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: