Şunu aradınız:: førte (Danca - Esperanto)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Esperanto

Bilgi

Danish

førte

Esperanto

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Esperanto

Bilgi

Danca

hitler førte tyskland i krig.

Esperanto

hitler gvidis germanujon al la milito.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derpå førte han mig hen til Østporten.

Esperanto

kaj li venigis min al la pordego, al tiu pordego, kiu estas turnita orienten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

førte han mig hen til indgangen til forgården.

Esperanto

kaj li venigis min al la enirejo de la korto, kaj mi ekvidis, ke jen estas unu truo en la muro.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

i lang tid førte josua krig med disse konger

Esperanto

dum longa tempo josuo militis kontraux cxiuj tiuj regxoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og hele mængden stod op og førte ham for pilatus.

Esperanto

kaj la tuta cxeestantaro levigxis, kaj kondukis lin antaux pilaton.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

du førte min sag, o herre, genløste mit liv;

Esperanto

vi, ho sinjoro, defendis mian jugxaferon; vi liberigis mian vivon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

førte krig med hagriterne, jetur, nafisj og nodab;

Esperanto

ili militis kontraux la hagaridoj, kontraux jetur, nafisx, kaj nodab.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og førte dem ad rette vej, så de kom til beboet by.

Esperanto

kaj li kondukis ilin laux gxusta vojo, ke ili venu al urbo logxata.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

førte dem ud af mørket og mulmet og sønderrev deres bånd.

Esperanto

li eligis ilin el mallumo kaj ombro de morto, kaj iliajn ligilojn li dissxiris.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

han førte dem ud med sølv og guld, ikke een i hans stammer snubled

Esperanto

sed ilin li elkondukis kun argxento kaj oro, kaj en iliaj triboj estis neniu kadukulo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men der blev også to andre misdædere førte ud for at henrettes med ham.

Esperanto

kaj estis kondukataj kun li ankaux aliaj du, krimuloj, por esti mortigitaj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

han kløvede havet og førte dem over, lod vandet stå som en vold;

Esperanto

li fendis la maron kaj pasigis ilin, kaj starigis la akvon kvazaux muron;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

manden gjorde, som josef bød,. og førte mændene ind i josefs hus.

Esperanto

kiam jozef vidis kun ili benjamenon, li diris al la estro de sia domo: enkonduku tiujn homojn en la domon, kaj bucxu bruton kaj pretigu; cxar kun mi mangxos tiuj homoj hodiaux tagmeze.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

hans folk førte ham til jerusalem og jordede ham i hans grav hos hans fædre i davidsbyen.

Esperanto

kaj liaj servantoj forveturigis lin en jerusalemon kaj enterigis lin en lia tombo kun liaj patroj en la urbo de david.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

de er jo dit folk og din ejendom, som du førte ud af Ægypten, af smelteovnen.

Esperanto

cxar ili estas via popolo kaj via heredajxo, kiun vi elkondukis el egiptujo, el la fera forno.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

da førte ypperstepræsterne og de fornemste af jøderne klage hos ham imod paulus og henvendte sig til ham,

Esperanto

kaj la cxefpastro kaj la cxefoj de la judoj faris denuncon al li kontraux pauxlo, kaj lin instigis,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derpå førte han brændoffervæderen frem, og aron og hans sønner lagde deres hænder på væderens hoved.

Esperanto

kaj li alkondukis la virsxafon de brulofero; kaj aaron kaj liaj filoj metis siajn manojn sur la kapon de la virsxafo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derpå vendte han sig til det indre, idet han førte mig til Østporten; der skyllede man brændofferet

Esperanto

estis ankaux cxambro kun sia enirejo apud la kolonoj cxe la pordegoj; tie oni lavadis la bruloferon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derpå førte han mig til det hellige og målte pillerne, de var seks al brede på begge sider;

Esperanto

kaj li venigis min en la templon; kaj li mezuris cxe la kolonoj ses ulnojn da largxo cxe unu flanko kaj ses ulnojn da largxo cxe la alia flanko, lauxlargxe de la tabernaklo.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

amazja tog nu mod til sig og førte sine krigere til saltdalen og nedhuggede 10.000 af se'iriterne;

Esperanto

kaj amacja havis la kuragxon kaj kondukis sian popolon kaj iris en la valon de salo; kaj li mortigis el la seiranoj dek mil;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,778,084 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam