İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vor arvelod tilfaldt fremmede, udlændinge fik vore huse.
batina naa pade u ruke strancima, domovi nai pripadoe tuðincima.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fremmede skal stå og vogte eders småkvæg, udlændinge slide på mark og i vingård.
tuðinci æe doæi da vam stada pasu, stranci æe vam biti ratari i vinogradari.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så ere i da ikke mere fremmede og udlændinge, men i ere de helliges medborgere og guds husfolk,
tako dakle vie niste tuðinci ni pridolice, nego sugraðani ste svetih i ukuæani boji
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eu er stolt over sin humanitære tradition for at tage imod udlændinge og at give asyl til truede og forfulgte flygtninge.
europa se ponosi svojom dugom tradicijom iskazivanja dobrodolice strancima te pružanjem azila izbjeglicama koji bježe pred opasnoću i progonima.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i elskede! jeg formaner eder som fremmede og udlændinge til at afolde eder fra kødelige lyster, som jo føre krig imod sjælen,
ljubljeni! zaklinjem vas da se kao pridolice i putnici klonite putenih pouda koje vojuju protiv due;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fordi du så til, da fremmede raned hans gods og udlændinge kom i bans porte; da de lodded jerusalem bort, var og du som en af dem.
u dan onaj kad stajae postrance, dok mu tuðinci blago odvodie, dok stranci ulaahu na vrata njegova i drijeb bacahu za jeruzalem, ti bijae kao jedan od njih.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men gud talte således: "hans sæd skal være udlændinge i et fremmed land, og man skal gøre dem til trælle og handle ilde med dem i fire hundrede År.
bog isto tako reèe da æe potomci njegovi biti pridolice u zemlji tuðoj, da æe ih porobljavati i tlaèiti èetiri stotine godina.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
af udlændinge må du tage rente, men ikke af din broder, hvis herren din gud skal velsigne dig i alt, hvad du tager dig for i det land, du skal ind og tage i besiddelse.
ne trai kamata od svoga brata, niti kamata za novac, niti kamata na jestvine, niti kamata na bilo to gdje se obièno trae.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: