Şunu aradınız:: man kan hvad man vil (Danca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Latince

Bilgi

Danca

man kan hvad man vil

Latince

vos potest facere cupit

Son Güncelleme: 2014-08-17
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

du kan hvad du vil

Latince

quid tibi vis faciam vos fieri

Son Güncelleme: 2020-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

hvis det drejer sig om kvæg. hvoraf man kan bringe herren offergave, så skal alt, hvad man giver herren, være helligt;

Latince

animal autem quod immolari potest domino si quis voverit sanctum eri

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;

Latince

in memoria aeterna erit iustus ab auditione mala non timebit paratum cor eius sperare in domin

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

man kan møde en bjørn, hvis unger er taget, men ikke en tåbe udi hans dårskab.

Latince

expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia su

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

lige ved listen skal ringene sidde til at stikke bærestængerne i, så at man kan bære bordet.

Latince

subter coronam erunt circuli aurei ut mittantur vectes per eos et possit mensa portar

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

thi det, som man kan vide om gud, er åbenbart iblandt dem; gud har jo åbenbaret dem det.

Latince

quia quod notum est dei manifestum est in illis deus enim illis manifestavi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

men man vil sige: "hvorledes oprejses de døde? hvad slags legeme komme de med?"

Latince

sed dicet aliquis quomodo resurgunt mortui quali autem corpore veniun

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

du må ikke tage rente af din broder, hverken af penge, fødevarer eller andet, som man kan tage rente af.

Latince

non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

thi man vil høre om dit store navn, din stærke hånd og din udstrakte arm - når han kommer og beder, vendt mod dette hus,

Latince

extentum ubique cum venerit ergo et oraverit in loco ho

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

herren udtørrer Ægypterhavets vig og svinger hånden mod floden i sin Ånds vælde; han kløver den i syv bække, så man kan gå over med sko;

Latince

et desolabit dominus linguam maris aegypti et levabit manum suam super flumen in fortitudine spiritus sui et percutiet eum in septem rivis ita ut transeant per eum calciat

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

udryd dem i vrede, gør ende på dem, så man kan kende til jordens ender, at gud er hersker i jakob! - sela.

Latince

in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet tribulantes no

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

den sønderbrydes som lerkar; der skånselsløst knuses; blandt stumperne finder man ikke et skår, hvori man kan hente en glød fra bålet eller øse vand af brønden.

Latince

et comminuetur sicut conteritur lagoena figuli contritione pervalida et non invenietur de fragmentis eius testa in qua portetur igniculus de incendio aut hauriatur parum aquae de fove

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

da sagde dalila til samson: "se, du har narret mig og løjet for mig; sig mig dog, hvorledes man kan binde dig!"

Latince

dixitque ad eum dalila ecce inlusisti mihi et falsum locutus es saltim nunc indica quo ligari debea

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

da sagde dalila til samson: "hidtil har du narret mig og løjet for mig; sig mig dog, hvorledes man kan binde dig!" han svarede hende: "hvis du væver mine syv hovedlokker ind i rendegarnet og slår dem fast med slagelen, bliver jeg svag som ethvert andet menneske."

Latince

dixitque dalila rursum ad eum usquequo decipis me et falsum loqueris ostende quo vinciri debeas si inquit septem crines capitis mei cum licio plexueris et clavum his circumligatum terrae fixeris infirmus er

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,779,374,476 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam