Şunu aradınız:: sabbatsdagen (Danca - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Latin

Bilgi

Danish

sabbatsdagen

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Latince

Bilgi

Danca

sabbatsdagen må i ikke gøre ild i nogen af eders boliger.

Latince

non succendetis ignem in omnibus habitaculis vestris per diem sabbat

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

det brændoffer, fyrsten bringer herren på sabbatsdagen, skal udgøre seks lydefri lam og en lydefri væder,

Latince

holocaustum autem hoc offeret princeps domino in die sabbati sex agnos inmaculatos et arietem inmaculatu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

jeg gik derfor i rette med de store i juda og sagde til dem: hvor kan l handle så ilde og vanhellige sabbatsdagen?

Latince

et obiurgavi optimates iuda et dixi eis quae est res haec mala quam vos facitis et profanatis diem sabbat

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

bring ingen byrde ud af eders huse på sabbatsdagen og gør intet arbejde, men hold sabbalsdagen hellig, som jeg bød eders fædre.

Latince

et nolite eicere onera de domibus vestris in die sabbati et omne opus non facietis sanctificate diem sabbati sicut praecepi patribus vestri

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

så siger herren: vogt eder for eders sjæles skyld, at i ikke bærer byrder ind gennem jerusalems porte på sabbatsdagen!

Latince

haec dicit dominus custodite animas vestras et nolite portare pondera in die sabbati nec inferatis per portas hierusale

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

så siger den herre herren: den indre forgårds østport skal være lukket de seks hverdage, men på sabbatsdagen skal den åbnes, ligeledes på nymånedagen:

Latince

haec dicit dominus deus porta atrii interioris quae respicit ad orientem erit clausa sex diebus in quibus opus fit die autem sabbati aperietur sed et in die kalendarum aperietu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men denne, som er en abrahams datter, hvem satan har bundet, se, i atten År, burde hun ikke løses fra dette bånd på sabbatsdagen?"

Latince

hanc autem filiam abrahae quam alligavit satanas ecce decem et octo annis non oportuit solvi a vinculo isto die sabbat

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

i seks dage må der arbejdes, men på den syvende dag skal i holde en fuldkommen hviledag, helliget herren; enhver, som udfører arbejde på sabbatsdagen, skal lide døden.

Latince

sex diebus facietis opus in die septimo sabbatum est requies sancta domino omnis qui fecerit opus in hac die morietu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og han tog til orde og sagde til dem: "hvem er der iblandt eder, som ikke straks, når hans søn eller okse falder i en brønd, drager dem op på sabbatsdagen?"

Latince

et respondens ad illos dixit cuius vestrum asinus aut bos in puteum cadet et non continuo extrahet illum die sabbat

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

da det nu var beredelsesdag, bade jøderne pilatus om, at benene måtte blive knuste og legemerne nedtagne, for at de ikke skulde blive på korset sabbaten over; thi denne sabbatsdag var stor.

Latince

iudaei ergo quoniam parasceve erat ut non remanerent in cruce corpora sabbato erat enim magnus dies ille sabbati rogaverunt pilatum ut frangerentur eorum crura et tollerentu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,762,020,834 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam