İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
og han kom ned til kapernaum, en by i galilæa, og lærte dem på sabbaterne.
a ka tae ki kaperenauma, ki tetahi pa o kariri, ka whakaako i a ratou i te hapati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men folket i landet skal på sabbaterne og nymånedagene tilbede for herrens Åsyn ved denne ports indgang.
hei te tatau ano o taua kuwaha he koropikotanga mo te iwi o te whenua i nga hapati, i nga kowhititanga marama, ki te aroaro o ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eller have i ikke læst i loven, at på sabbaterne vanhellige præsterne sabbaten i helligdommen og ere dog uden skyld?
kahore ano koutou i kite i roto i te ture, e whakanoatia ana te hapati e nga tohunga i roto i te temepara i nga hapati, a kahore he he
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og hver gang der ofres brændofre til herren på sabbaterne, nymånedagene og højtiderne; i det fastsatte antal efter den for dem gældende forskrift skal de altid stå for herrens Åsyn.
hei whakaeke mo nga tahunga tinana katoa ma ihowa i nga hapati, i nga marama hou, i nga hakari i whakaritea; he mea tatau tonu ratou, i runga i te tikanga mo ratou, i te aroaro tonu o ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvad kongen gav af sit gods, var til brændofrene, morgen- og aftenbrændofrene og brændofrene på sabbaterne, nymånerne og højtiderne, som det er foreskrevet i herrens lov.
i whakaritea ano e ia ta te kingi wahi i roto i ona taonga mo nga tahunga tinana, ara mo nga tahunga tinana o te ata, o te ahiahi, mo nga tahunga tinana mo nga hapati, mo nga kowhititanga marama, a mo nga hakari i whakaritea; mo nga mea i tuhituh ia ki te ture a ihowa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
til skuebrødene, det daglige afgrødeoffer, det daglige brændoffer, ofrene på sabbaterne, nymånedagene og højtiderne, helligofrene og syndofrene til soning for israel og til alt arbejde ved vor guds hus.
mo te taro aroaro, mo te whakahere totokore tuturu, mo nga tahunga tinana tuturu o nga hapati, o nga kowhititanga marama, mo nga hakari tuturu, mo nga mea tapu, mo nga whakahere hara, hei whakamarie mo iharaira; mo te mahi katoa ano o te whare o to matou atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
advarede jeg dem og sagde: "hvorfor bliver i natten over uden for muren? hvis i gør det en anden gang, lægger jeg hånd på eder!" og siden kom de ikke mere på sabbaten.
katahi ahau ka whakaatu i to ratou he, a ka mea ki a ratou, he aha koutou i moe ai i te aronga o te taiepa? ki te pena ano koutou, ka totoro atu toku ringa ki a koutou. no taua ra ano i kore ai to ratou haere mai i te hapati
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor