İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
længde: alignment of the text
comprimento: alignment of the text
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
om use abbreviation for hour to keep the text short
daqui a use abbreviation for hour to keep the text short
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erstat: the string to replace the text with
substituir: the string to replace the text with
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hotsync- log clear the text of hotsync messages
registo do hotsync clear the text of hotsync messages
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
start af kttsd mislykkedestext sent to the text to speech service when minutes==0 and it is am
o arranque do kttsd falhoutext sent to the text to speech service when minutes==0 and it is am
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rammefarve( a property name, keep the text narrow!)
cor principal
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
read the f... ing manual (læs den forbandede manual)
'read the f... ing manual' (leia a m... a de manual)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
etikettens tekstfarve( a property name, keep the text narrow!)
cor do texto da legenda( a property name, keep the text narrow!)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
read the vacancy notice carefully and think about where you have performed tasks similar to those described and have demonstrated relevant competencies .
read the vacancy notice carefully and think about where you have performed tasks similar to those described and have demonstrated relevant competencies .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
understreget (ctrl+u) strikes the text out, and its shortcut is (ctrl+l)
sublinhado (ctrl+u) strikes the text out, and its shortcut is (ctrl+l)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
feda button to make the text in the editor italic or make italic text non- italic.
negritoa button to make the text in the editor italic or make italic text non- italic.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ja, læs hovedrapporten@ action: button let the user choose to read the original report
sim, ler o relatório principal@ action: button let the user choose to read the original report
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rammefarvedrop- down button for image box visible (a property name, keep the text narrow!)
cor da molduradrop- down button for image box visible (a property name, keep the text narrow!)
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich m4q questions and answers / location issues for common technical documents for the registration of pharmaceuticals for human use
ich m4q questions and answers / location issues for common technical documents for the registration of pharmaceuticals for human use
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Bu hizalama yanlış olabilir..
Böyle düşünüyorsanız lütfen silin.
[6] europa-kommissionen, september 2003, questions and answers about gmos in seeds.http://europa.eu.int/rapid/start/cgi/guesten.ksh?p_action.getfile=gf%amp%doc=memo/03/186-0-rapid%amp%lg=en%amp%type=pdf[7] kommissær fischler, juni 2003, communication to the commission on the co-existence of genetically modified, conventional and organic crops (pdf).http://zs-l.de/saveourseeds/downloads/communication_fischler_02_2003.pdf
5.17 na opinião das empresas compradoras, estes sistemas garantindo que um produto contém ogm abaixo dos limites aceites actualmente pelos clientes, só serão possíveis com uma separação regional entre as culturas ogm e as não-ogm. estima-se que os custos de uma organização deste género das culturas oscilariam entre 150 e 250 euros por hectare. os custos adicionais do transporte e da armazenagem em separado estão avaliados em 10 a 20 euros por tonelada.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.