Şunu aradınız:: tilbageholdelsesretten (Danca - Portekizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Portuguese

Bilgi

Danish

tilbageholdelsesretten

Portuguese

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Portekizce

Bilgi

Danca

medlemsstaten har underrettet sanktionskomitéen om tilbageholdelsesretten eller dommen.

Portekizce

os estados-membros terem notificado o comité de sanções da garantia ou decisão.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

e) medlemsstaten har underrettet sanktionskomitéen om tilbageholdelsesretten eller dommen.

Portekizce

e) os estados-membros terem notificado o comité de sanções da garantia ou decisão.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Danca

medlemsstaten har underrettet sanktionskomitéen om tilbageholdelsesretten eller dommen, afgørelsen eller kendelsen.

Portekizce

os estados-membros terem notificado o comité de sanções da garantia ou decisão.

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

medlemsstaten har underrettet sanktionskomitéen om tilbageholdelsesretten eller den omhandlede dom, afgørelse eller kendelse.

Portekizce

a garantia ou decisão foi notificada pelo estado-membro ao comité de sanções.

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

e) medlemsstaten har underrettet sanktionskomitéen om tilbageholdelsesretten eller dommen, afgørelsen eller kendelsen.

Portekizce

e) os estados-membros terem notificado o comité de sanções da garantia ou decisão.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Danca

tilbageholdelsesretten eller dommen, afgørelsen eller kendelsen er ikke i strid med almindelige retsprincipper i den pågældende medlemsstat og

Portekizce

a garantia ou decisão não é contrária à ordem pública no estado-membro em questão; e

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

e) de kompetente myndigheder har underrettet sanktionskomitéen om tilbageholdelsesretten eller dommen, afgørelsen eller kendelsen.

Portekizce

e) as autoridades competentes notifiquem essa garantia ou decisão ao comité de sanções .

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Danca

anerkendelse af tilbageholdelsesretten eller dommen, afgørelsen eller kendelsen er ikke i strid med grundlæggende retsprincipper i den pågældende medlemsstat.

Portekizce

o reconhecimento da garantia ou decisão não é contrária à ordem pública no estado-membro em questão;

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

d) anerkendelse af tilbageholdelsesretten eller dommen, afgørelsen eller kendelsen må ikke ske i strid med den pågældende medlemsstats offentlige orden

Portekizce

d) o reconhecimento da garantia ou decisão não seja contrário à política pública aplicada no estado-membro em questão .

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Danca

d) anerkendelse af tilbageholdelsesretten eller dommen, afgørelsen eller kendelsen må ikke ske i strid med den pågældende medlemsstats offentlige orden.

Portekizce

artigo 2.oo presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação no jornal oficial da união europeia.

Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

tilbageholdelsesretten eller dommen, afgørelsen eller kendelsen kan ikke komme de personer, enheder eller organer, der er opført i bilag i, til gode

Portekizce

a garantia ou decisão não ser em benefício de uma das pessoas, entidades ou organismos enumerados no anexo i;

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

tilbageholdelsesretten, dommen, afgørelsen eller kendelsen kan ikke komme de personer, enheder eller organer, der er opført på listen i bilag i, til gode

Portekizce

a garantia ou decisão não ser em benefício de uma das pessoas, entidades ou organismos enumerados no anexo i;

Son Güncelleme: 2014-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

c) tilbageholdelsesretten eller dommen, afgørelsen eller kendelsen kan ikke komme de personer, enheder eller organer, der er opført i bilag i, til gode

Portekizce

c) a garantia ou decisão não ser em benefício de uma das pessoas, entidades ou organismos enumerados no anexo i;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

c) tilbageholdelsesretten, dommen, afgørelsen eller kendelsen kan ikke komme de personer, enheder eller organer, der er opført i bilag i, til gode

Portekizce

c) a garantia ou decisão não beneficie uma das pessoas, entidades ou organismos indicados no anexo i;

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

tilbageholdelsesretten, dommen, afgørelsen eller kendelsen kommer ikke de fysiske eller juridiske personer, enheder eller organer, der er opført i bilag i, til gode

Portekizce

a garantia ou decisão não é em benefício de uma das pessoas singulares ou colectivas, entidades ou organismos enumerados no anexo i;

Son Güncelleme: 2014-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

ophæves kontrakten i utide, skal entreprenøren over­drage den kontraherende myndighed udstyr, midlerti­dige arbejder, anlæg eller materialer, hvortil ejen­domsretten eller tilbageholdelsesretten er overdraget den kontraherende myndighed i medfør af arti­kel 43.2.

Portekizce

em caso de rescisão do contrato antes da conclusão da obra, o empreiteiro entregará à entidade adjudicante quaisquer elementos de construção, obras provisó­rias, equipamentos ou materiais cuja propriedade deva ser transferida para a entidade adjudicante ou que sejam objecto de um direito de retenção nos termos do n? 2 do presente anigo.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

til gengæld gør disse fortrins rettigheder, der i tysk ret opfattes som håndpanterettigheder og lovbestemte tilbageholdelsesrettigheder, det muligt for kreditor at opnå en »særskilt ordning« (abgesonderte bedriedigung - jf. §§ 47 ff i ko), som holder de genstande, som rettigheden knytter sig til, uden for konkursen.

Portekizce

em compensação, no direito alemão, esses privilégios, concebidos como direitos de penhor e de retenção legais, permitem ao credor obter um «regulamento separado» (abgesonderte befriedigung - cf. parágrafos 47 e s. ko) que substrai à falência os objectos sobre os quais se relacionam; o credor pode, por conseguinte, pagarse sobre o preço de objecto e somente deverá remeter o excesso ao síndico.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,799,844,521 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam