İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
og disciplene gjorde, som jesus befalede dem, og beredte påskelammet.
Ученики сделали, как повелел им Иисус, и приготовили пасху.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men de usyrede brøds dag kom, på hvilken man skulde slagte påskelammet.
Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца ,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og de gik hen og fandt det således, som han havde sagt dem; og de beredte påskelammet.
Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå fejrede josias påske for herren i jerusalem, og de slagtede påskelammet den fjortende dag i den første måned.
И совершил Иосия в Иерусалиме пасху Господу, и закололи пасхального агнца в четырнадцатый день первого месяца.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og hans disciple gik bort og kom ind i staden og fandt det, således som han havde sagt dem; og de beredte påskelammet.
И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den fjortende dag i den anden måned ved aftenstid skal de holde den; med usyret brød og bitre urter skal de spise påskelammet.
в четырнадцатый день второго месяца вечером пусть таковые совершат ее и с опресноками и горькими травами пусть едят ее;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå slagtede de påskelammet på den fjortende dag i den anden måned. præsterne og leviterne skammede sig og helligede sig og bragte brændofre til herrens hus;
и закололи пасхального агнца в четырнадцатый день второго месяца. Священники и левиты устыдившись освятились и принесли всесожжения в дом Господень,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og han udsendte peter og johannes og sagde: "går hen og bereder os påskelammet, at vi kunne spise det."
и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
og i skulle sige til husbonden i huset: mesteren siger: hvor er det herberge, hvor jeg kan spise påskelammet med mine disciple?
и скажите хозяину дома: Учитель говорит тебе: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og hvor han går ind, der skulle i sige til husbonden: mesteren siger: hvor er mit herberge, hvor jeg kan spise påskelammet med mine disciple?
и куда он войдет, скажите хозяину дома того: Учитель говорит: где комната, в которойбы Мне есть пасху с учениками Моими?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men på den første dag af de usyrede brøds højtid kom disciplene til jesus og sagde: "hvor vil du, at vi skulle træffe forberedelse for dig til at spise påskelammet?"
В первый же день опресночный приступили ученики к Иисусу и сказали Ему: где велишь нам приготовить Тебе пасху?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
og han sagde til dem: "jeg har hjerteligt længtes efter at spise dette påskelam med eder, førend jeg lider.
и сказал им: очень желал Я есть с вами сию пасху прежде Моего страдания,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor