Şunu aradınız:: opholdt (Danca - Svahili)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Swahili

Bilgi

Danish

opholdt

Swahili

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Svahili

Bilgi

Danca

men de opholdt sig en ikke liden tid sammen med disciplene.

Svahili

wakakaa pamoja na wale waumini kwa muda mrefu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derefter kom jesus og hans disciple ud i judæas land, og han opholdt sig der med dem og døbte.

Svahili

baada ya hayo, yesu alifika mkoani yudea pamoja na wanafunzi wake. alikaa huko pamoja nao kwa muda, akibatiza watu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men da de havde opholdt sig der nogen tid, lode brødrene dem fare med fred til dem, som havde udsendt dem.

Svahili

baada ya kukaa huko kwa muda fulani, ndugu wa antiokia waliwaaga wakiwatakia amani, kisha wakarudi kwa wale waliokuwa wamewatuma.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men alle atheniensere og de fremmede, som opholdt sig der, gave sig ikke stunder til andet end at fortælle eller høre nyt.

Svahili

wananchi wa athene na wakazi wengine wa huko walikuwa wanatumia wakati wao wote kuhadithiana na kusikiliza habari mpyampya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og da han havde opholdt sig der nogen tid, drog han bort og rejste fra sted til sted igennem det galatiske land og frygien og styrkede alle disciplene.

Svahili

alikaa huko muda mfupi, halafu akaendelea na safari kwa kupitia sehemu za galatia na frugia akiwatia moyo wafuasi wote.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

de opholdt sig nu en tid lang der og talte med frimodighed i herren, som gav sin nådes ord vidnesbyrd, idet han lod tegn og undere ske ved deres hænder.

Svahili

paulo na barnaba waliendelea kukaa huko kwa muda mrefu. waliongea kwa uhodari juu ya bwana, naye bwana akathibitisha ukweli wa ujumbe walioutoa juu ya neema yake, kwa kuwawezesha kutenda miujiza na maajabu.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men da herodes søgte ham og ikke fandt ham, forhørte han vagten og befalede, at de skulde henrettes. og han drog ned fra judæa til kæsarea og opholdt sig der.

Svahili

herode aliamuru ufanywe msako lakini hawakuweza kumpata. hivyo aliamuru wale askari wahojiwe, akatoa amri wauawe. halafu akatoka huko yudea akaenda kaisarea ambako alikaa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men da han trådte ud på landjorden, mødte der ham en mand fra byen, som i lang tid havde været besat af onde Ånder og ikke havde haft klæder på og ikke opholdt sig i hus, men i gravene.

Svahili

alipokuwa anashuka pwani, mtu mmoja aliyekuwa amepagawa na pepo alimjia kutoka mjini. kwa muda mrefu mtu huyo, hakuwa anavaa nguo, wala hakuwa anaishi nyumbani bali makaburini.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

thi paulus havde besluttet at sejle efesus forbi, for at det ikke skulde hændes, at han blev opholdt i asien; thi han hastede for at komme til jerusalem på pinsedagen, om det var ham muligt.

Svahili

paulo alikuwa amekusudia kuendelea na safari kwa meli bila kupitia efeso ili asikawie zaidi huko asia. alikuwa na haraka ya kufika yerusalemu kwa sikukuu ya pentekoste kama ingewezekana.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og da de opholdt sig der i flere dage, forelagde festus kongen paulus's sag og sagde: "der er en mand, efterladt af feliks som fange;

Svahili

walikuwa huko siku kadhaa naye festo akamweleza mfalme kesi ya paulo: "kuna mtu mmoja hapa ambaye felisi alimwacha kizuizini.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

da det nu var aften på den samme dag, den første dag i ugen, og dørene der, hvor disciplene opholdt sig, vare lukkede af frygt for jøderne, kom jesus og stod midt iblandt dem, og han siger til dem: "fred være med eder!"

Svahili

ilikuwa jioni ya siku hiyo ya jumapili. wanafunzi walikuwa wamekutana pamoja ndani ya nyumba, na milango ilikuwa imefungwa kwa sababu waliwaogopa viongozi wa wayahudi. basi, yesu akaja, akasimama kati yao, akawaambia, "amani kwenu!"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,656,651 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam