İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
brødre og søstre. hyld den underfulde... sven.
kardeşlerim, görün gücünü sven'in.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deres majestæter, det er underfulde nyheder. ja.
majesteleri, bu harika bir haber.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
underfulde er dine vidnesbyrd, derfor agted min sjæl på dem.
bu yüzden onlara candan uyuyorum.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oplad mine Øjne, at jeg må skue de underfulde ting i din lov.
yasandaki harikaları göreyim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det var der, mutagenet, vi havde fået sprøjtet ind i vores blod begyndte at forandre os på underfulde måder.
o sırada kanımıza enjekte edilen mutajen bizi olağanüstü şekillere sokmaya başladı.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg vil takke dig, fordi jeg er underfuldt skabt; underfulde er dine gerninger, det kender min sjæl til fulde.
bunu çok iyi bilirim.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sagde moses: "lad mig gå hen og se på dette underfulde skue, hvorfor tornebusken ikke brænder op."
‹‹Çok garip›› diye düşündü, ‹‹gidip bir bakayım, çalı neden tükenmiyor!››
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
men i ere en udvalgt slægt, et kongeligt præsteskab, et helligt folk, et folk til ejendom, for at i skulle forkynde hans dyder, som kaldte eder fra mørke til sit underfulde lys,
ama siz seçilmiş soy, kralın kâhinleri, kutsal ulus, tanrının öz halkısınız. sizi karanlıktan şaşılası ışığına çağıran tanrının erdemlerini duyurmak için seçildiniz.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"mennesket er underfuldt".
"ah ne eşsiz şey şu insanoğlu!"
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor