Şunu aradınız:: ædelstene (Danca - Vietnamca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Vietnamca

Bilgi

Danca

- Ædelstene?

Vietnamca

- châu báu?

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

om de her ædelstene...

Vietnamca

về những viên đá quý đó...

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

- safirer er blå ædelstene.

Vietnamca

xa-phia là đá quý. - những viên đá màu xanh ấy.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

fordi jeg aldrig har fundet nogen ædelstene.

Vietnamca

bởi vì tôi chưa bao giờ tìm thấy viên đá quý nào.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

den må være lastet med guld, ambra og ædelstene fra arabien.

Vietnamca

nó sẽ chở đầy vàng và chất diên hương và ngọc ngà của xứ Ả rập.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

en hel handelsflåde lå i havnen. lastet med silke og ædelstene.

Vietnamca

thuyền đậu chật kín ở bến cảng, chở đầy lụa là và đá quý.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

ligegyldigt hvad i har gemt væk, så calvera ikke kan finde det som ædelstene.

Vietnamca

bất cứ thứ gì mà anh đã chôn giấu ở nơi mà calvera không thể tìm thấy. - như là châu báu.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

de ville bestikke stammehøvdingerne med ædelstene men deres karavaner blev plyndret nord for rangoon af en bandit.

Vietnamca

Ở đó họ mua lòng trung thành của những thổ lĩnh bộ lạc bằng những viên đá quý nhưng đoàn người đi buôn qua khu rừng phía bắc rangoon vẫn bị cướp.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

i ædelstene, hugget ud af klippen, og i store guldårer der løber som floder gennem klippen.

Vietnamca

đến từ trong đá sỏi, những viên đá quý từ các tầng đá và trong những dòng vàng... trải dài xuyên suốt trong đá như dòng sông.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

de fandt på at sende... som det først års skat, ikke blot en levende fugl... men en strålende gylden falk... dækket fra top til tå... med de fineste ædelstene de havde.

Vietnamca

họ nảy ra ý nghĩ gởi cho ổng phần cống nạp của năm đầu tiên, không phải một con chim ưng sống tầm thường mà là một con chim ưng bằng vàng lộng lẫy được phủ từ mỏ tới chân bằng những châu báu quý giá nhất trong kho tàng của họ.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

de graver efter ædelsten for at støtte vores sag.

Vietnamca

chúng đào tìm những viên ngọc quí phục vụ cho chính nghĩa của chúng tôi.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,288,484 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam