İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dets føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med brød,
umphako wayo ndiya kuwusikelela kunene; amahlwempu ayo ndiya kuwahluthisa ngesonka,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
velsigner dem, som forfølge eder, velsigner og forbander ikke!
basikeleleni abanitshutshisayo; sikelelani, ningaqalekisi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
velsigner dem, der frygter herren, og det både små og store.
wobasikelela aboyiki bakayehova, abancinane kwanabakhulu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de, han velsigner, skal arve landet, de, han forbander, udryddes.
ngokuba abasikelelweyo nguye baya kulidla ilifa ilizwe, banqanyulwe abatshabhisiweyo nguye.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i den gudløses hus er herrens forbandelse, men retfærdiges bolig velsigner han.
ingqalekiso kayehova isendlwini yongendawo; ke isithili samalungisa uyasisikelela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den, som årle højlydt velsigner sin næste, han får det regnet for banden.
osikelela ummelwane wakhe ngezwi elikhulu, evuka kwakusasa, kubalelwa ekuthini uyamtshabhisa.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du vander dets furer, jævner knoldene, bløder det med regn, velsigner dets sæd.
uwuthwesile umnyaka wokulunga kwakho, imikhondo yakho itsitsa ukutyeba.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
velsignet den, der kommer, i herrens navn; vi velsigner eder fra herrens hus!
makabongwe lo uzayo esegameni likayehova, siyanisikelela nina basendlwini kayehova.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tal til aron og hans sønner og sig: når i velsigner israeliterne, skal i sige til dem:
thetha kuaron nakoonyana bakhe, uthi, ize nenjenje ukubasikelela oonyana bakasirayeli, nithi kubo,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er sæden endnu i laderne, står vinstokken, figentræet, granatæbletræet og oliventræet endnu uden frugt? fra i dag velsigner jeg.
isekho yinina imbewu eqongeni? hayi, akuxakathanga nto, kude kwesa kumdiliya, nomkhiwane, nomrharnate, nomnquma. ndithabathele kule mini, ndiya kusikelela.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
betaler ikke ondt med ondt, eller skældsord med skældsord, men tværtimod velsigner, thi dertil bleve i kaldede, at i skulle arve velsignelse.
ningabuyekezi ububi ngobubi, nokutshabhisa ngokutshabhisa; kanye ke sikelelani, nisazi ukuba nabizelwa oku, ukuze niyidle ilifa intsikelelo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deres Æt skal kendes blandt folkene, deres afkom ude blandt folkeslag; alle, der ser dem, skal kende dem som slægten, herren velsigner.
iya kwaziwa imbewu yabo ezintlangeni, baziwe nabaphume ezibilinini zabo phakathi kwezizwe; bonke abababonayo baya kubazi ukuba bayimbewu ayisikeleleyo uyehova.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det lægger sig, hviler som en løve, ja, som en løvinde, hvo tør vække det! velsignet, hvo dig velsigner, forbandet, hvo dig forbander!
waguqa, wabuthuma njengengonyama, njengengonyamakazi; ngubani na owomvusa? mabasikelelwe abakusikelelayo, baqalekiswe abakuqalekisayo.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"sandelig, jeg vil rigeligt velsigne dig og rigeligt mangfoldiggøre dig."
esithi, inene, ndiya kuthi, ndisikelela, ndikusikelele; ndithi, ndisandisa, ndikwandise.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor