Şunu aradınız:: pepek kau (Endonezce - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

German

Bilgi

Indonesian

pepek kau

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Almanca

Bilgi

Endonezce

pepek

Almanca

vagina

Son Güncelleme: 2012-05-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Endonezce

pantek kau

Almanca

restrain you

Son Güncelleme: 2021-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

kau lagi apa kawan

Almanca

apa sing sampeyan tindakake kanca

Son Güncelleme: 2022-08-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

maka, kau tak perlu takut."

Almanca

ist nicht der morgen nahe?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

jangan kau pegang jenggot dan kepalaku!

Almanca

zerre weder an meinem bart, noch an meinem kopf!

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

seperti bisikan lirih … kau memasuki hatiku

Almanca

wie ein zartes flüstern … kamst du in mein herz

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

kau akan menjadi bijaksana, dan pengetahuanmu akan menyenangkan hatimu

Almanca

denn weisheit wird in dein herz eingehen, daß du gerne lernst;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

yang kuajarkan kepadamu ini baik, sebab itu janganlah kau meremehkannya

Almanca

denn ich gebe euch eine gute lehre; verlaßt mein gesetz nicht.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

kau tebarkan bibit bunga abadi dalam revolusi cinta ini!

Almanca

dein erbe wird in dieser revolution der liebe ewig währen!

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

tidak ada seorang pun akan mendekatimu dan kau un tidak dapat mendekati seseorang.

Almanca

und du hast eine verabredung, die dir nicht gebrochen wird.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

maka kau boleh percaya kepada allah selalu, dan mengetahui bahwa dia sumber bahagiamu

Almanca

dann wirst du lust haben an dem allmächtigen und dein antlitz zu gott aufheben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

tetapi kini engkau sendiri ditimpa duka; kau terkejut, dan menjadi putus asa

Almanca

nun aber es an dich kommt, wirst du weich; und nun es dich trifft, erschrickst du.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

mûsâ berkata, "apa yang telah kau katakan itu adalah janji antara kita berdua.

Almanca

er sagte: "dies sei zwischen mir und dir (abgemacht).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

jangan mempermasalahkan bahasa selagi kau mengerti ingat semboyan negara kita. bhineka tunggal ika. berbeda beda tetapi satu juga

Almanca

Son Güncelleme: 2021-04-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

kamu, yûsuf, lupakanlah peristiwa ini. rahasiakan dan jangan kau sebut-sebut lagi.

Almanca

o yusuf, wende dich ab von dieser sache, und du (, o frau), bitte um vergebung für deine sünde.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

sesungguhnya waktu kehancuran mereka ialah waktu subuh yang sudah dekat. maka, kau tak perlu takut."

Almanca

ist nicht der tagesanbruch schon nahe?"

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

aku berseru kepada-mu, ya allah, kau tak memberi jawaban; bila aku berdoa, kau tak memperhatikan

Almanca

schreie ich zu dir, so antwortest du mir nicht; trete ich hervor, so achtest du nicht auf mich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

hârûn berkata kepada mûsâ, "wahai putra ibuku, jangan tergesa-gesa memarahiku! jangan kau pegang jenggot dan kepalaku!

Almanca

er sagte: "o sohn meiner mutter, pack mich nicht am bart und nicht am kopf.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,793,869,646 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam