Şunu aradınız:: semoga di lancar kan (Endonezce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Arabic

Bilgi

Indonesian

semoga di lancar kan

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Arapça

Bilgi

Endonezce

semoga di berjodoh

Arapça

دوديك أجوس سابوترا

Son Güncelleme: 2022-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

berjalan lancar kan?

Arapça

أليس كذلك؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

ini akan lancar, kan?

Arapça

؛ ستكوني بخير صحيح؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

bisnismu lancar, 'kan?

Arapça

-العمل جيد, أليس كذلك؟ -نعم.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

tampaknya tidak lancar, kan?

Arapça

وذلك لم يـفلح,أليس كـذلك؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

semoga di permudahkan sama allah swt

Arapça

اتمنى ان يسهل ذلك سبحانه سبحانه وتعالى

Son Güncelleme: 2020-05-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

tapi pemotretan berjalan lancar 'kan?

Arapça

لكن هل سار التصوير بخير؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

pekerjaanmu lancar kan tanpa ketahuan?

Arapça

تبلي جيداً دون أن يُكشف أمرك، صحيح؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

operasi akan berjalan dengan lancar, kan?

Arapça

الجراحة ستجرى بسلاسة، أليس كذلك؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

yah sekarang tiap aku utah aku diberikan cek, jadi ya lancar kan.

Arapça

حسناً، الآن بأعياد ميلادي كلاهما يمنحنى شيك، وهذا جيد

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

pertemuan ini tidak berjalan lancar kan. rasanya seperti mati lagi.

Arapça

تلك المُواعدة لن تسير بشكل جيد أريد أن أموت مرة أخرى.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

semoga di surga engkau mendengarkan doa mereka itu, dan memberikan kemenangan kepada mereka

Arapça

فاسمع من السماء صلاتهم وتضرعهم واقضي قضائهم.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

- aku punya banyak alasan untuk hidup. - semoga di antaranya adalah fox river.

Arapça

أو ربما إذا عملت جيداً ، سأرمي لحبيبتك فاتورتين بعد أن أسلّمك

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

jaga baik-baik pergelangan tanganmu. semoga di setiap putaran kau mendapat o gwang (5 kartu terang=15 hingga 50 point).

Arapça

حافظ على معصمك, وليكن الملِك إلى جانبك.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

assalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh... yang terhormat ibu kepala sekolah beserta staf guru dan tata usaha. yang terhormat teman-teman siswa sma negeri 01 tanjung dari kelas x sampai kelas xii. sebelum saya memulai untuk memberikan sebuah pidato, saya ingin mengajak kalian semua untuk bersyukur kehadirat allah yang maha kuasa, yang telah memberikan rahmat dan hidayahnya, sehingga kita bisa berkumpul di tempat yang diberkati ini. dan juga saya tidak lupa untuk memanjatkan sholawat dan salam untuk nabi kita muhammad saw, yang telah membawa kita dari jaman kegelapan ke zaman yang terang benerang seperti yang kita nikmati sekarang. hadirin yang terhormat pada hari ini, di kesempatan emas ini, saya ingin menyampaikan sebuah pidato tentang “lingkungan kita”. pidato yang saya akan sampaikan merupakan keluh hati saya terhadap lingkungan yang semakin hari semakin tercemar. semoga di moment hari lingkungan hidup yang jatuh pada hari ini, saya ingin mengajak teman-teman semua untuk menjaga lingkungan yang selama ini menjaga kita. sandar atau tidak, kita hidup di dunia ini bergantung pada lingkungan, kita minum air yang bersumber dari lingkungan kita, kita menghirup udara yang bersumber dari lingkungan kita, kita makan makanan yang bersumber dari sumber makanan yang hidup dan ditanam dari lingkungan kita. lingkungan kita mempunyai pengaruh yang besar untuk kehidupan kita seakan lingkungan berarti hidup kita. oleh karena itu baik atau buruk lingkungan secara langsung akan berpengaruh terhadap baik-buruknya kehidupan kita khususnya. beberapa tahun kebelakang, tentunya kita pernah mengalaminya sendiri ketika hidup terasa hijau karena masih banyak pohon yang terdapat di lingkungan kita. tetapi lihat lah sekarang, pohon-pohon itu telah berkurang dan nyaris tiada. kehijauan hidup kita terganti dengan kepulan carbon monxida yang tidak bisa dirubah menjadi oksigen karena pohon-pohon tiada. beberapa tahun kebelakang, tentunya kita pernah mengalaminya sendiri ketika kita bisa bernapas lebih dalam tanpa ada bau polusi yang menyerbak menyakiti paru-paru kita. tetapi bernapaslah sekarang, udara nan sejuk-bersih itu telah terkontaminasi oleh asap dan polusi. kesejukan udara yang dulu akrab dengan hidung kita, kini terganti dengan bau busuk polusi sumber dari moderenisasi yang tidak bersahabat dengan lingkungan. beberapa tahun kebelakang, tentunya kita pernah mengalaminya sendiri ketika setiap langkah yang kita tempuh, terlihat bersih tanpa adanya sampah yang merusak pandangan mata. tetapi melangkah lah sekarang, tanah yang dulu bersih nan subur sekarang tertimbun sampah busuk yang sudah seperti teman di setiap perjalanan. kesuburan yang dulu diandalkan pun kini tinggal legenda usang tak yang terabaykan. hadirin yang terhormat saya yakin pengalaman-pengalaman itu pernah dialami oleh semua orang di sini. sadarlah, keruasakan itu kita semua lah penyebabnya. jika kita terus mengabaikan itu, bencana yang kita tidak pernah bayangkan akan pasti datang mengingatkan. jadi apa yang harus kita lakukan untuk memperbaiki lingkungan kita? saya berdiri di sini bukan hanya untuk mereport kondisi miris-kritis lingkungan kita saja, saya pribadi juga ingin mengajak untuk melakukan beberapa tidakan yang sebenarnya kecil dan mudah kita lakukan. dimulai dengan memilah sampah dan membuangnya pada tempat seharusnya, mengurangi penggunaan kendaraan bermotor dan menghemat listrik serta menanam pohon sebagai investasi hidup anak cucu kita selanjutnya. hal-hal tersebut ayo kita bina dari sekarang. hal-hal kecil tersebut merupakan investasi besar untuk generasi mendatang. cintailah lingkungan kita sebagaimana kita mencintai hidup dan masa depan kita. sebenarnya itu yang saya ingin ungkapkan. pidato yang saya sampaikan bukanlah apa-apa dibandingkan tindakan kita selanjutnya. terima kasih banyak atas perhatiannya, mohon maaf jika ada salah kata. wassalamualaikum warahmatullahi wabarakatuh...

Arapça

الحفاظ على البيئة الخطاب العربي

Son Güncelleme: 2014-12-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,761,969,530 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam