Şunu aradınız:: aku terpukau dengan dia (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

aku terpukau dengan dia

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

jadi katakanlah kepada pinehas bahwa aku membuat suatu perjanjian dengan dia

Danca

derfor skal du sige: se, jeg giver ham min fredspagt!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ah, kiranya kuketahui tempat ia berada, supaya aku dapat pergi dan bertemu dengan dia

Danca

ak, vidste jeg vej til at finde ham, kunde jeg nå hans trone!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

maka nabi dari yehuda itu ikut ke rumah nabi tua itu dan makan dengan dia

Danca

så vendte han tilbage med ham og spiste og drak i hans hus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

hemor, ayah sikhem, datang kepada yakub hendak berunding dengan dia

Danca

sikems fader hamor gik nu til jakob for at tale med ham.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

mari, kita buat ayah mabuk, lalu kita tidur dengan dia supaya kita mendapat anak.

Danca

kom, lad os give vor fader vin at drikke og ligge hos ham for at få afkom ved vor fader!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

jadi dengan siapa engkau mau menyamakan allah? siapa kauanggap serupa dengan dia

Danca

med hvem vil i ligne gud, hvad stiller i op som hans lige?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku pergi kepada gedalya di mizpa, dan diam dengan dia di tengah-tengah rakyat yang ditinggalkan di negeri yehuda

Danca

jeremias gik da til gedalja, ahikams søn, i mizpa og bosatte sig hos ham iblandt folket, der var levnet i landet.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

lalu para pemuka kota harus memanggil orang itu dan bicara dengan dia. kalau ia tetap menolak

Danca

derpå skal de Ældste i byen stævne ham for sig og tale ham til, og hvis han da fastholder sin beslutning og erklærer sig uvillig til at ægte hende,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dari miletus paulus mengirim berita ke efesus untuk minta para pemimpin jemaat di sana datang berjumpa dengan dia

Danca

men fra milet sendte han bud til efesus og lod menighedens Ældste kalde til sig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

absalom dendam sekali kepada amnon dan tidak mau lagi berbicara dengan dia karena ia telah memperkosa tamar adiknya

Danca

og absalon talte ikke til amnon, hverken ondt eller godt; thi absalon hadede amnon, fordi han havde krænket hans søster tamar.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

maka datanglah mereka dan tidur dengan dia. mereka menodai dia sedemikian rupa sehingga akhirnya ia menjadi muak dengan mereka

Danca

og babels sønner gik ind til hende, lå hos hende i elskov og gjorde hende uren ved deres bolen; og hun blev uren ved dem, til hun følte lede ved dem.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan raja zedekia tidak akan luput. ia akan diserahkan kepada raja babel, dan menghadap raja itu serta berbicara sendiri dengan dia

Danca

og kong zedekias af juda skal ikke undslippe kaldæernes hånd, men overgives i babels konges hånd, og han skal tale med ham mund til mund og se ham Øje i Øje;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

maka berkatalah tuhan kepada si penggoda, "baiklah, lakukanlah apa saja dengan dia, asal jangan kaubunuh dia.

Danca

da sagde herren til satan: "se, han er i din hånd; kun skal du skåne hans liv!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

lalu yesus mengajak petrus, yakobus, dan yohanes pergi bersama-sama dengan dia. ia mulai merasa sedih dan gelisah

Danca

og han tager peter og jakob og johannes med sig, og han begyndte at forfærdes og svarlig at ængstes.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

setelah sampai di rumah yairus, yesus tidak mengizinkan seorang pun masuk dengan dia kecuali petrus, yohanes, yakobus dan ibu bapak anak itu saja

Danca

men da han kom til huset, tillod han ingen at gå ind med sig uden peter og johannes og jakob og pigens fader og moder.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

karena kalian percaya kepada kristus yesus, maka kalian bersatu dengan dia; dan oleh karena itu kalian menjadi anak-anak allah

Danca

thi alle ere i guds børn ved troen på kristus jesus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kalau kita berkata bahwa kita hidup bersatu dengan dia, padahal kita hidup dalam kegelapan, maka kita berdusta baik dengan kata-kata maupun dengan perbuatan

Danca

dersom vi sige, at vi have samfund med ham, og vandre i mørket, da lyve vi og gøre ikke sandheden.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

penasihat-penasihatnya yang paling dekat dengan dia akan menjatuhkan dia. banyak di antara prajurit-prajuritnya akan terbunuh, dan tentaranya akan disapu bersih

Danca

hans bordfæller bryder hans magt, hans hær skylles bort, og mange dræbes og falder.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

lalu ia memilih salah seorang keluarga raja yehuda itu, membuat perjanjian dengan dia, dan menyuruh dia bersumpah setia kepadanya. raja babel itu menyandera orang-orang penting

Danca

derpå tog han entling af kongehuset og sluttede pagt med ham og lod ham aflægge ed. landets stormænd tog han dog med,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

sementara yesus masih berbicara dengan orang banyak itu, datanglah ibu dan saudara-saudara-nya. mereka berdiri di luar sambil berusaha untuk dapat berbicara dengan dia

Danca

medens han endnu talte til skarerne, se, da stode hans moder og hans brødre udenfor og begærede at tale med ham.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,765,921,879 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam