Şunu aradınız:: kami yang beranggotakan (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

kami yang beranggotakan

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

engkau menaruh kesalahan kami di hadapan-mu, dosa kami yang tersembunyi terlihat oleh-mu

Danca

vor skyld har du stillet dig for Øje, vor skjulte brøst for dit Åsyns lys.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tindakan-mu adil, kauhukum kami yang berdosa; kau tetap setia walaupun kami penuh cela

Danca

i alt, hvad der er kommet over os, står du retfærdig, thi du har vist dig trofast, men vi var ugudelige.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kedua saudaranya mengabarkan kepada yesus, "tuhan, saudara kami yang tuhan kasihi itu sakit.

Danca

da sendte søstrene bud til ham og lod sige: "herre! se, den, du elsker, er syg."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

jangan mengampuni kejahatan mereka dan jangan melupakan dosa mereka, sebab mereka telah menghina kami yang sedang membangun ini.

Danca

skjul ikke deres brøde og lad ikke deres synd blive udslettet for dit Åsyn, thi med deres ord krænkede de dem, der byggede!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

maka aku mengawini seorang wanita bernama gomer anak diblaim. setelah ia melahirkan anak kami yang pertama, seorang anak laki-laki

Danca

så gik han hen og ægtede gomer, diblajims datter, og hun blev frugtsommelig og fødte ham en søn.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

untuk melawan perwira kami yang paling rendah pun, kamu bukan tandingannya. namun kamu mengharapkan juga mesir mengirim bantuan kereta perang dan pasukan berkuda

Danca

hvorledes vil du afslå et angreb af en eneste statholder, en af min herres ringeste tjenere? og du sætter din lid til Ægypten, til vogne og heste?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tetapi harta rohani yang indah itu kami bawa pada diri kami yang tidak berharga ini yang dibuat dari tanah. dengan demikian nyatalah bahwa kebesaran kuasa itu terletak pada allah dan bukan pada kami

Danca

men denne skat have vi i lerkar, for at den overvættes kraft må være guds, og ikke fra os,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kami mendengar ada beberapa orang dari antara kami yang sudah pergi kepada kalian dan mengacaukan serta membingungkan kalian dengan ajaran-ajaran mereka. padahal kami tidak menyuruh mereka melakukan itu

Danca

efterdi vi have hørt, at nogle, som ere komne fra os, have forvirret eder med ord og voldt eders sjæle uro uden at have nogen befaling fra os,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kami akan membawa anak laki-laki kami yang sulung kepada para imam di rumah tuhan untuk menyerahkannya kepada allah, sesuai dengan peraturan hukum. kami akan menyerahkan juga anak sapi, anak domba atau anak kambing kami yang pertama lahir

Danca

og vi vil bringe det førstefødte af vore sønner og vort kvæg, som det er foreskrevet i loven, og det førstefødte af vort hornkvæg og småkvæg til vor guds hus til præsterne, som gør tjeneste i vor guds hus;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

memang pada waktu ia disalibkan, ia lemah, namun sekarang ia hidup karena kuasa allah. kami juga lemah dalam hidup kami yang bersatu dengan kristus, tetapi bila menghadapi kalian, kami pun kuat bersama kristus karena kuasa allah

Danca

thi vel blev han korsfæstet i magtesløshed, men han lever ved guds kraft; også vi ere svage i ham, men vi skulle leve med ham ved guds kraft over for eder.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

orang israel menjawab, "hak kami atas raja sepuluh kali lebih besar dari hak kalian, walaupun raja adalah kerabat kalian. mengapa kalian pandang enteng terhadap kami? jangan lupa bahwa kamilah yang pertama-tama sekali mengusulkan untuk membawa raja kembali!" tetapi orang yehuda lebih keras daripada orang israel dan tidak mau kalah

Danca

israels mænd svarede judas mænd: "vi har ti gange part i kongen, og tilmed har vi førstefødselsretten fremfor eder; hvorfor har i da tilsidesat os? og var det ikke os, der først talte om at føre vor konge tilbage?" men judas mænds svar var endnu hårdere end israels mænds.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,771,979,987 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam