İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tetapi kita akan terdampar nanti di pantai suatu pulau.
men vi må strande på en Ø."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mereka akan tersandung dan jatuh, tetapi kita akan bangkit dan berdiri kukuh
nogle stoler på heste, andre på vogne, vi sejrer ved herren vor guds navn.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bersama allah, kita akan gagah perkasa; dialah yang mengalahkan musuh kita
giv os dog hjælp mod fjenden! blændværk er menneskers støtte.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tulang-tulang kita akan dihamburkan di tepi kuburan seperti sebuah batu dihancurkan ke tanah
som når man pløjer jorden i furer, spredes vore ben ved dødsrigets gab.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laban menjawab, "setuju! kita akan melakukan apa yang kauusulkan itu!
laban svarede: "vel, lad det blive, som du siger!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sebagaimana kita sekarang adalah seperti adam yang dijadikan dari tanah, maka nanti kita akan menjadi seperti dia yang dari surga itu
og ligesom vi have båret den jordiskes billede, således skulle vi også bære den himmelskes billede!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sungguh benar perkataan ini, "kalau kita sudah mati bersama dia, kita akan hidup juga bersama dia
den tale er troværdig; thi dersom vi ere døde med ham, skulle vi også leve med ham;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sekarang kita sudah berbaik kembali dengan allah melalui kematian kristus; karena itu pasti kita akan diselamatkan juga dari murka allah oleh kristus
så meget mere skulle vi altså, da vi nu ere blevne retfærdiggjorte ved hans blod, frelses ved ham fra vreden.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tetapi jika mereka menyuruh kita datang kepada mereka, kita akan ke sana, karena itulah tandanya mereka sudah diserahkan tuhan kepada kita.
men siger de: kom op til os! går vi derop; thi så har herren givet dem i vor hånd; det skal være vort tegn!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ajaran itu berdasarkan harapan bahwa kita akan menerima hidup sejati dan kekal. allah sudah menjanjikan hidup itu sebelum permulaan zaman--dan allah tidak mungkin berdusta
i håb om evigt liv, hvilket gud, som ikke lyver, har forjættet fra evige tider,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
melalui jalan manakah kita akan menyerang?" "kita ambil jalan yang melewati padang gurun edom," jawab yoram
og han spurgte: "hvilken vej skal vi drage?" han svarede: "gennem edoms Ørken!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
oleh sebab kita percaya kepada yesus, maka ia memungkinkan kita menghayati kasih allah, dan dengan kasih itulah kita hidup sekarang. karena itu kita bersuka hati karena kita mempunyai harapan bahwa kita akan merasakan kebahagiaan yang diberikan allah
ved hvem vi også have fået adgang ved troen til denne nåde, hvori vi stå, og vi rose os af håb om guds herlighed;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jika dia lari ke dalam sebuah kota, seluruh rakyat kita akan mengambil tali-temali dan menyeret kota itu lalu menjatuhkannya ke dalam lembah yang terdekat. sebuah batu pun tak akan ada yang tertinggal di atas bukit itu.
men kaster han sig ind i en by, skal hele israel lægge reb om den, og vi vil slæbe den ned i dalen, så der ikke bliver sten på sten tilbage af den!" da sagde absalon og alle israels mænd: "arkiten husjajs råd er bedre end akitofels!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sebab itu, janganlah kita menjadi bosan melakukan hal-hal yang baik; sebab kalau kita tidak berhenti melakukan hal-hal itu sekali kelak kita akan menuai hasilnya
men når vi gøre det gode, da lader os ikke blive trætte; thi i sin tid skulle vi høste, såfremt vi ikke give tabt.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
marilah kita bersumpah kepada allah, bahwa kita akan mengusir semua wanita itu bersama dengan anak-anak mereka. kami akan menuruti segala nasihatmu serta nasihat orang-orang lain yang menghormati perintah allah. kami akan mentaati hukum allah
lad os slutte pagt for vor gud om at sbille os af med alle vore fremmede kvinder og deres børn efter min herres bestemmelse og deres, som bæver for guds bud, og lad der blive handlet efter loven!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.