Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tuhan allahmu memelihara negeri itu dan menjagainya sepanjang tahun
lando, pri kiu zorgas la eternulo, via dio; cxiam la okuloj de la eternulo, via dio, estas sur gxi, de la komenco de la jaro gxis la fino de la jaro.
kemudian tuhan allah menempatkan manusia itu di taman eden untuk mengerjakan dan memelihara taman itu
kaj dio la eternulo prenis la homon kaj enlogxigis lin en la gxardeno edena, por ke li prilaboradu gxin kaj gardu gxin.
tuhan yang mahatinggi berkata, "aku sendiri akan mencari domba-domba-ku dan memelihara mereka
cxar tiele diras la sinjoro, la eternulo:jen mi venos, kaj mi sercxos miajn sxafojn kaj esploros ilin.
ia mendapati mereka sedang mengembara di tempat yang sepi di padang belantara. lalu ia melindungi dan memelihara mereka dan menjaga mereka seperti milik-nya
li trovis lin en dezerto, en stepo, kie regas bruo senviva; li cxirkauxis lin, zorgis pri li, gardis lin kiel pupilon de sia okulo.
(tidak pernah ada orang yang membenci tubuhnya sendiri. sebaliknya, ia memelihara dan menjaganya seperti kristus juga memelihara jemaat-nya
cxar oni neniam malamas sian propran karnon, sed nutras kaj prizorgas gxin, kiel ankaux la sinjoro la eklezion;
umpamanya seorang memelihara keledai, sapi, domba atau ternak lain kepunyaan sesamanya. kemudian ternak itu mati, terluka atau dirampas musuh, padahal tidak ada saksinya
se iu donos al sia proksimulo azenon aux bovon aux sxafon aux alian bruton, por konservi, kaj gxi mortos aux estos difektita aux forkaptita, kaj neniu tion vidos,
ingatlah bagaimana tuhan allahmu telah memberkati kamu dalam segala yang kamu lakukan. ia memelihara kamu selama kamu mengembara di padang gurun yang luas ini. ia melindungi kamu selama empat puluh tahun ini dan memberi segala yang kamu perlukan
cxar la eternulo, via dio, benis vin en cxiu faro de viaj manoj; li gvidis vian iradon tra cxi tiu granda dezerto; jen jam kvardek jarojn la eternulo estas kun vi, kaj nenio mankis al vi.
seperti seorang gembala mencari dan mengumpulkan domba-dombanya yang tercerai-berai lalu memelihara mereka. mereka akan kubawa pulang dari segala tempat mereka tersebar pada hari yang gelap dan naas itu
kiel pasxtisto esploras sian sxafaron, kiam li alvenas al siaj diskurintaj sxafoj, tiel mi esploros miajn sxafojn; kaj mi savos ilin el cxiuj lokoj, kien ili diskuris en la tago nuba kaj malluma.
di tempat itu ular berbisa membuat sarangnya, bertelur, mengeram dan memelihara anak-anaknya. burung alap-alap pun berkumpul dengan pasangannya masing-masing
tie nestos saltanta serpento kaj metos ovojn kaj kovos kaj kolektos en sia ombro; tie milvoj kolektigxos unu al alia.