Şunu aradınız:: cerita menyakitkan dan pertengkaran sia sia (Endonezce - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Korean

Bilgi

Indonesian

cerita menyakitkan dan pertengkaran sia sia

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Korece

Bilgi

Endonezce

masih ada lagi yang sia-sia dalam hidup ini

Korece

내 가 또 돌 이 켜 해 아 래 서 헛 된 것 을 보 았 도

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tetapi harapan mereka sia-sia di tepi kali yang tiada airnya

Korece

거 기 와 서 는 바 라 던 것 을 부 끄 리 고 낙 심 하 느 니

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

mengapa bangsa-bangsa membuat huru-hara dan suku-suku bangsa merencanakan yang sia-sia

Korece

어 찌 하 여 열 방 이 분 노 하 며 민 족 들 이 허 사 를 경 영 하 는

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

para penyembah berhala yang sia-sia, meninggalkan engkau dan tak lagi setia

Korece

무 릇 거 짓 되 고 헛 된 것 을 숭 상 하 는 자 는 자 기 에 게 베 푸 신 은 혜 를 버 렸 사 오

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ia berkata, bahwa sia-sia sajalah jika ia berusaha melakukan kehendak allah

Korece

이 르 기 를 사 람 이 하 나 님 을 기 뻐 하 나 무 익 하 다 하 는 구

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kami ketakutan dan kesedihan; kami mencari keadilan, tetapi tidak ada; kami mengharapkan keselamatan, tetapi sia-sia

Korece

우 리 가 곰 같 이 부 르 짖 으 며 비 둘 기 같 이 슬 피 울 며 공 평 을 바 라 나 없 고 구 원 을 바 라 나 우 리 에 게 서 멀 도

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa,

Korece

그들은 그곳에서 무익하고 욕된 말들을 듣지 아니하며

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

mereka telah berbohong dan perbuatan mereka menjadi sia-sia, hingga rugi iman dan rugi pertolongan orang-orang mukmin."

Korece

믿는자들이 말하길 이들이 바로 저희와 함께 하나님을 두고 굳게 맹세한 그들로 그들의 업적 이 공평하여 손실자들이 된 그들 입니다 라고 하더라

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

jangan pernah kau sia-siakan cintaku ini padamu

Korece

인도네시아어 번역 google 한국

Son Güncelleme: 2013-06-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

apa yang selama ini kalian perbuat di dunia, sedangkan kami tidak menciptakan kalian untuk sesuatu yang sia-sia?"

Korece

그들이 심판대 위에 오를 때그분께서 말씀하시리니 너희는 알지도 못하면서 나의 말을 부정했 느뇨 아니면 알고 있었느뇨

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

aku telah melihat segala perbuatan orang di dunia ini. percayalah, semuanya itu sia-sia, seperti usaha mengejar angin

Korece

내 가 해 아 래 서 행 하 는 모 든 일 을 본 즉 다 헛 되 어 바 람 을 잡 으 려 는 것 이 로

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

bukankah dia telah menjadikan tipu daya mereka (untuk menghancurkan ka'bah) itu sia-sia?

Korece

그들의 음모를 파멸시켜 버리 지 아니 했더뇨

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

aku sangat sayang padamu, ma'af jika aku pernah menyakitimu dan membuatmu menangis karena aku

Korece

masa

Son Güncelleme: 2013-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

pengikut-pengikut yesus itu mengusir banyak roh jahat, mengoleskan minyak zaitun pada orang sakit dan menyembuhkan mereka

Korece

많 은 귀 신 을 쫓 아 내 며 많 은 병 인 에 게 기 름 을 발 라 고 치 더

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

yaitu orang-orang yang telah sia-sia perbuatannya dalam kehidupan dunia ini, sedangkan mereka menyangka bahwa mereka berbuat sebaik-baiknya.

Korece

이들은 그들의 하는 일이 선행이라 생각하면서 현세의 삶 에만 노력하도다

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

(berkatalah yusuf) kepada mereka dengan nada mencela ("apakah kalian mengetahui kejelekan apa yang telah kalian lakukan terhadap yusuf) yaitu dengan memukuli dan menjualnya serta hal-hal lainnya yang menyakitkan (dan saudaranya) yakni penekanan kalian terhadapnya sesudah ia terpisah dari saudaranya (ketika kalian tidak mengetahui akibat perbuatan kalian itu?") akibat perbuatan kalian terhadap nabi yusuf

Korece

그가 말하기를 너희는 요셉 과 그의 형제 벤자민에게 대했던 것을 알고 있느뇨 실로 너희는 무지했노라 이르니

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,762,978,610 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam