İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nama kamu siapa ?
한국어 번역 구글
Son Güncelleme: 2013-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nama kamu siapa
누구의 이름
Son Güncelleme: 2020-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
kamu siapa
인도네시아어 번역 사전 bhs 한국
Son Güncelleme: 2013-07-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ia akan berbicara atas nama-ku, dan aku akan menghukum siapa saja yang tidak mau mendengarkan dia
무 릇 그 가 내 이 름 으 로 고 하 는 내 말 을 듣 지 아 니 하 는 자 는 내 게 벌 을 받 을 것 이
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jangan menyebut nama-ku dengan sembarangan, sebab aku, tuhan allahmu, menghukum siapa saja yang menyalahgunakan nama-ku
너 는 너 의 하 나 님 여 호 와 의 이 름 을 망 령 되 이 일 컫 지 말 라 ! 나 여 호 와 는 나 의 이 름 을 망 령 되 이 일 컫 는 자 를 죄 없 는 줄 로 인 정 치 아 니 하 리
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apa saja yang kalian minta atas nama-ku, akan kulakukan.
내 이 름 으 로 무 엇 이 든 지 내 게 구 하 면 내 가 시 행 하 리 라
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
yang menjadikan mati dan hidup, supaya dia menguji kamu, siapa di antara kamu yang lebih baik amalnya. dan dia maha perkasa lagi maha pengampun,
죽음과 생명을 제정하시어 그것으로 너희가 선을 행하는지 시 험하고자 하시니 그분은 권능과 지혜로 충만하심이라
Son Güncelleme: 2023-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
itu kulakukan demi diri-ku sendiri, sebab aku tidak membiarkan nama-ku dicemarkan; kemuliaan-ku tidak kubagi dengan siapa pun.
내 가 나 를 위 하 며 내 가 나 를 위 하 여 이 를 이 룰 것 이 라 어 찌 내 이 름 을 욕 되 게 하 리 요 내 영 광 을 다 른 자 에 게 주 지 아 니 하 리
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
akulah tuhan, itulah nama-ku; keagungan-ku tidak kuberikan kepada siapa pun; kemasyhuran-ku tidak kuserahkan kepada patung
나 는 여 호 와 니 이 는 내 이 름 이 라 나 는 내 영 광 을 다 른 자 에 게, 내 찬 송 을 우 상 에 게 주 지 아 니 하 리
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
dan apa saja yang kalian minta atas nama-ku, itu akan kulakukan untuk kalian, supaya bapa diagungkan melalui anak
너 희 가 내 이 름 으 로 무 엇 을 구 하 든 지 내 가 시 행 하 리 니 이 는 아 버 지 로 하 여 금 아 들 을 인 하 여 영 광 을 얻 으 시 게 하 려 함 이
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jangan berjanji demi nama-ku kalau kamu tidak bermaksud menepati janji itu, sebab dengan itu kamu menghina nama-ku. akulah tuhan allahmu
너 희 는 내 이 름 으 로 거 짓 맹 세 함 으 로 네 하 나 님 의 이 름 을 욕 되 게 하 지 말 라 ! 나 는 여 호 와 니 라
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aku menahan kemarahan-ku supaya nama-ku dimasyhurkan. aku menahannya bagimu, supaya engkau tidak dibinasakan
내 이 름 을 위 하 여 내 가 노 하 기 를 더 디 할 것 이 며 내 영 예 를 위 하 여 내 가 참 고 너 를 멸 절 하 지 아 니 하 리
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
aku prihatin karena nama-ku yang suci sudah dicemarkan oleh orang-orang israel ke mana pun mereka pergi
그 러 나 이 스 라 엘 족 속 이 들 어 간 그 열 국 에 서 더 럽 힌 내 거 룩 한 이 름 을 내 가 아 꼈 노
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
apabila kamu telah kuperlakukan begitu demi kehormatan nama-ku, dan bukan setimpal dengan kelakuanmu yang buruk serta perbuatanmu yang jahat, tahulah kamu orang israel bahwa akulah tuhan. aku tuhan yang mahatinggi telah berbicara.
이 스 라 엘 족 속 아 내 가 너 희 의 악 한 길 과 더 러 운 행 위 대 로 하 지 아 니 하 고 내 이 름 을 위 하 여 행 한 후 에 야 너 희 가 나 를 여 호 와 인 줄 알 리 라 나 주 여 호 와 의 말 이 니 라 하 셨 다 하
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sampai saat ini kalian belum minta apa-apa atas nama-ku. mintalah, maka kalian akan menerima, supaya kegembiraanmu sempurna.
지 금 까 지 는 너 희 가 내 이 름 으 로 아 무 것 도 구 하 지 아 니 하 였 으 나 구 하 라 그 리 하 면 받 으 리 니 너 희 기 쁨 이 충 만 하 리
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ia milik-ku yang khusus dan tak boleh mencemarkan nama-ku. ia mempersembahkan kurban makanan kepada-ku, jadi ia harus suci
그 하 나 님 께 대 하 여 거 룩 하 고 그 하 나 님 의 이 름 을 욕 되 게 하 지 말 것 이 며 그 들 은 여 호 와 의 화 제 곧 그 하 나 님 의 식 물 을 드 리 는 자 인 즉 거 룩 할 것 이
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
mereka memakai nama-ku untuk menceritakan kepadamu hal-hal yang tidak benar. aku tidak menyuruh mereka. aku, tuhan, telah berbicara.
내 가 그 들 을 보 내 지 아 니 하 였 어 도 그 들 이 내 이 름 으 로 거 짓 을 예 언 함 이 니 라 여 호 와 의 말 이 니
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
(dan kami tinggikan bagimu sebutanmu) yakni sebutan namamu sebagai contohnya ialah namamu disebutkan bersama-sama dengan nama-ku di dalam azan, iqamah, tasyahhud, khotbah dan lain sebagainya.
하나님이 그대의 위치를 높이 두었으며
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: