Şunu aradınız:: nama ku intan, kamu siapa? (Endonezce - Korece)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Korean

Bilgi

Indonesian

nama ku intan, kamu siapa?

Korean

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Korece

Bilgi

Endonezce

nama kamu siapa ?

Korece

한국어 번역 구글

Son Güncelleme: 2013-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

nama kamu siapa

Korece

누구의 이름

Son Güncelleme: 2020-11-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

kamu siapa

Korece

인도네시아어 번역 사전 bhs 한국

Son Güncelleme: 2013-07-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

ia akan berbicara atas nama-ku, dan aku akan menghukum siapa saja yang tidak mau mendengarkan dia

Korece

무 릇 그 가 내 이 름 으 로 고 하 는 내 말 을 듣 지 아 니 하 는 자 는 내 게 벌 을 받 을 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

jangan menyebut nama-ku dengan sembarangan, sebab aku, tuhan allahmu, menghukum siapa saja yang menyalahgunakan nama-ku

Korece

너 는 너 의 하 나 님 여 호 와 의 이 름 을 망 령 되 이 일 컫 지 말 라 ! 나 여 호 와 는 나 의 이 름 을 망 령 되 이 일 컫 는 자 를 죄 없 는 줄 로 인 정 치 아 니 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

apa saja yang kalian minta atas nama-ku, akan kulakukan.

Korece

내 이 름 으 로 무 엇 이 든 지 내 게 구 하 면 내 가 시 행 하 리 라

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

yang menjadikan mati dan hidup, supaya dia menguji kamu, siapa di antara kamu yang lebih baik amalnya. dan dia maha perkasa lagi maha pengampun,

Korece

죽음과 생명을 제정하시어 그것으로 너희가 선을 행하는지 시 험하고자 하시니 그분은 권능과 지혜로 충만하심이라

Son Güncelleme: 2023-12-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

itu kulakukan demi diri-ku sendiri, sebab aku tidak membiarkan nama-ku dicemarkan; kemuliaan-ku tidak kubagi dengan siapa pun.

Korece

내 가 나 를 위 하 며 내 가 나 를 위 하 여 이 를 이 룰 것 이 라 어 찌 내 이 름 을 욕 되 게 하 리 요 내 영 광 을 다 른 자 에 게 주 지 아 니 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

akulah tuhan, itulah nama-ku; keagungan-ku tidak kuberikan kepada siapa pun; kemasyhuran-ku tidak kuserahkan kepada patung

Korece

나 는 여 호 와 니 이 는 내 이 름 이 라 나 는 내 영 광 을 다 른 자 에 게, 내 찬 송 을 우 상 에 게 주 지 아 니 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

dan apa saja yang kalian minta atas nama-ku, itu akan kulakukan untuk kalian, supaya bapa diagungkan melalui anak

Korece

너 희 가 내 이 름 으 로 무 엇 을 구 하 든 지 내 가 시 행 하 리 니 이 는 아 버 지 로 하 여 금 아 들 을 인 하 여 영 광 을 얻 으 시 게 하 려 함 이

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

jangan berjanji demi nama-ku kalau kamu tidak bermaksud menepati janji itu, sebab dengan itu kamu menghina nama-ku. akulah tuhan allahmu

Korece

너 희 는 내 이 름 으 로 거 짓 맹 세 함 으 로 네 하 나 님 의 이 름 을 욕 되 게 하 지 말 라 ! 나 는 여 호 와 니 라

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

aku menahan kemarahan-ku supaya nama-ku dimasyhurkan. aku menahannya bagimu, supaya engkau tidak dibinasakan

Korece

내 이 름 을 위 하 여 내 가 노 하 기 를 더 디 할 것 이 며 내 영 예 를 위 하 여 내 가 참 고 너 를 멸 절 하 지 아 니 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

aku prihatin karena nama-ku yang suci sudah dicemarkan oleh orang-orang israel ke mana pun mereka pergi

Korece

그 러 나 이 스 라 엘 족 속 이 들 어 간 그 열 국 에 서 더 럽 힌 내 거 룩 한 이 름 을 내 가 아 꼈 노

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

apabila kamu telah kuperlakukan begitu demi kehormatan nama-ku, dan bukan setimpal dengan kelakuanmu yang buruk serta perbuatanmu yang jahat, tahulah kamu orang israel bahwa akulah tuhan. aku tuhan yang mahatinggi telah berbicara.

Korece

이 스 라 엘 족 속 아 내 가 너 희 의 악 한 길 과 더 러 운 행 위 대 로 하 지 아 니 하 고 내 이 름 을 위 하 여 행 한 후 에 야 너 희 가 나 를 여 호 와 인 줄 알 리 라 나 주 여 호 와 의 말 이 니 라 하 셨 다 하

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

sampai saat ini kalian belum minta apa-apa atas nama-ku. mintalah, maka kalian akan menerima, supaya kegembiraanmu sempurna.

Korece

지 금 까 지 는 너 희 가 내 이 름 으 로 아 무 것 도 구 하 지 아 니 하 였 으 나 구 하 라 그 리 하 면 받 으 리 니 너 희 기 쁨 이 충 만 하 리

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

ia milik-ku yang khusus dan tak boleh mencemarkan nama-ku. ia mempersembahkan kurban makanan kepada-ku, jadi ia harus suci

Korece

그 하 나 님 께 대 하 여 거 룩 하 고 그 하 나 님 의 이 름 을 욕 되 게 하 지 말 것 이 며 그 들 은 여 호 와 의 화 제 곧 그 하 나 님 의 식 물 을 드 리 는 자 인 즉 거 룩 할 것 이

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

mereka memakai nama-ku untuk menceritakan kepadamu hal-hal yang tidak benar. aku tidak menyuruh mereka. aku, tuhan, telah berbicara.

Korece

내 가 그 들 을 보 내 지 아 니 하 였 어 도 그 들 이 내 이 름 으 로 거 짓 을 예 언 함 이 니 라 여 호 와 의 말 이 니

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

(dan kami tinggikan bagimu sebutanmu) yakni sebutan namamu sebagai contohnya ialah namamu disebutkan bersama-sama dengan nama-ku di dalam azan, iqamah, tasyahhud, khotbah dan lain sebagainya.

Korece

하나님이 그대의 위치를 높이 두었으며

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,781,628,684 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam