Şunu aradınız:: saya ingin kamu (Endonezce - Malayca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Malay

Bilgi

Indonesian

saya ingin kamu

Malay

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Malayca

Bilgi

Endonezce

tidak, saya ingin akun baru

Malayca

tidak,saya mahu akaun baru

Son Güncelleme: 2014-08-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

saya ingin sekali ke malaysia

Malayca

saya ingin pergi ke malaysia

Son Güncelleme: 2024-01-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

saya ingin seorang wanita untuk mencintai

Malayca

aku ingin seorang perempuan untuk mencintai

Son Güncelleme: 2020-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya ingin memebeli air minum sebentar di warung depan masjid

Malayca

malay dictionary - bahasa inggeris free download

Son Güncelleme: 2013-12-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

inginkah kamu mengadakan alasan yang nyata bagi allah (untuk menyiksamu)?

Malayca

adakah kamu hendak mengadakan alasan yang terang nyata bagi allah untuk (menyeksa) kamu?

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

(kamu boleh menangguhkan) dapat dibaca turji-u dengan memakai huruf hamzah pada akhirnya, juga dapat dibaca turjiy dengan memakai huruf ya pada akhirnya sebagai ganti dari hamzah, artinya menangguhkan (siapa yang kamu kehendaki di antara mereka) yakni istri-istrimu itu dari gilirannya (dan boleh pula kamu menggilir) yaitu mengumpulkan gilirannya (siapa yang kamu kehendaki) di antara mereka kemudian kamu mendatanginya. (dan siapa-siapa yang kamu ingini) kamu sukai untuk menggaulinya kembali (dari perempuan yang telah kamu pisahkan) dari gilirannya (maka tidak ada dosa bagimu) di dalam memintanya dan menggaulinya untukmu. hal ini disuruh dipilih oleh nabi sesudah ditentukan bahwa gilir itu wajib baginya. (yang demikian itu) yakni boleh memilih itu (lebih dekat) kepada ketenangan hati mereka dan mereka tidak merasa sedih, dan semuanya rela dengan apa yang telah kamu berikan kepada mereka) yaitu tentang hal-hal yang telah disebutkan tadi menyangkut masalah boleh memilih di dalam menggilir (tanpa kecuali) lafal ayat ini mengukuhkan makna fa'il yang terkandung di dalam lafal yardhaina. (dan allah mengetahui apa yang tersimpan dalam hati kalian) mengenai masalah wanita atau istri dan kecenderungan hatimu kepada sebagian dari mereka. dan sesungguhnya kami menyuruh kamu memilih hanyalah untuk mempermudah kamu di dalam melakukan apa yang kamu kehendaki. (dan adalah allah maha mengetahui) tentang makhluk-nya (lagi maha penyantun) mengenai menghukum mereka.

Malayca

engkau boleh menangguhkan sesiapa yang engkau kehendaki dari mereka dan engkau boleh mendamping: sesiapa yang engkau kehendaki; dan sesiapa yang engkau hendak mendampinginya kembali dari mereka yang telah engkau jauhi itu maka tidaklah menjadi salah bagimu melakukannya; kebebasan yang diberikan kepadamu itu (bila diketahui oleh mereka) adalah lebih dekat untuk mententeramkan hati mereka, dan menjadikan mereka tidak berdukacita, serta menjadikan mereka pula reda akan apa yang engkau lakukan kepada mereka semuanya. dan (ingatlah) allah sedia mengetahui apa yang ada dalam hati kamu; dan allah adalah maha mengetahui, lagi maha penyabar.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,734,029,885 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam