Şunu aradınız:: hazar (Endonezce - Norveççe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Norwegian

Bilgi

Indonesian

hazar

Norwegian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Norveççe

Bilgi

Endonezce

dan ke zifron dan berakhir di hazar-enan

Norveççe

så skal grensen gå videre til sifron og ende ved hasar-enan. dette skal være eders grense i nord.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

bet-markabot, hazar-susim, bet-biri dan saaraim

Norveççe

og i bet-markabot og i hasar-susim og i bet-biri og i sa'ara'im - det var deres byer inntil david blev konge -

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

keturunan yoktan adalah penduduk almodad, selef, hazar-mawet dan yerah

Norveççe

og joktan blev far til almodad og salef og hasarmavet og jarah

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

sampai kepada masa raja daud, keturunan simeon tinggal di kota-kota berikut ini: bersyeba, molada, hazar-sual

Norveççe

de bodde i be'erseba og molada og hasar-sual

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

jadi, perbatasan sebelah utara dimulai dari laut tengah sampai ke timur, ke kota hazar-enan; maka daerah damsyik dan hamat ada di sebelah utara perbatasan itu

Norveççe

således skal grensen gå fra havet til hasar-enon ved damaskus' landemerke og videre enda lenger mot nord op til hamats landemerke. dette er nordsiden.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

belok ke selatan menuju jalan akrabim dan terus ke zin sampai kades-barnea di selatan. dari situ belok ke barat laut sampai hazar-adar, dan terus ke azmon

Norveççe

så skal grensen svinge sørom akrabbim-skaret og gå frem til sin, og den skal gå ut i syd for kades-barnea og så gå videre til hasar-adar og derfra ta over til asmon.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ke berota dan sibraim (kota-kota itu terletak di antara kota damsyik dan kota hamat), kemudian ke kota hazar-enan, di perbatasan kota hauran

Norveççe

hamat, berota, sibra'im, som ligger mellem damaskus' landemerke og hamats landemerke, det mellemste haser, som ligger bortimot havrans landemerke.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

banyak di antara rakyat tinggal di kota-kota yang berdekatan dengan ladang-ladang mereka. beberapa orang dari suku yehuda tinggal di daerah antara bersyeba sebelah selatan dan lembah hinom sebelah utara. mereka tinggal di kota-kota berikut dengan desa-desa di sekitarnya: kiryat-arba, dibon, yekabzeel, yesua, molada, bet-pelet, hazar-sual, bersyeba, ziklag, mekhona, en-rimon, zora, yarmut, zanoah, adulam, azeka, lakhis

Norveççe

også i landsbyene med tilhørende jorder bodde nogen av judas barn: i kirjat-arba med tilhørende småbyer, i dibon med tilhørende småbyer, i jekabse'el og dets landsbyer,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,929,998 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam