Şunu aradınız:: apakah kamu mengerti bahasa ini (Endonezce - Pakistanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Pakistani

Bilgi

Indonesian

apakah kamu mengerti bahasa ini

Pakistani

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Pakistanca

Bilgi

Endonezce

apa kamu mengerti bahasa ini

Pakistanca

ترجمہ

Son Güncelleme: 2015-04-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Endonezce

emang kamu mengerti bahasa saya

Pakistanca

میں سمجھا نہیں

Son Güncelleme: 2022-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

apakah kamu

Pakistanca

apakah kamu sudah beristri

Son Güncelleme: 2022-02-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

chat ajah d whatsapp oke apakah kamu mengerti

Pakistanca

ویڈیو کال مت کرو ٹھیک ہے مجھے تمہاری زبان سمجھ نہیں آتی

Son Güncelleme: 2022-06-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

aku tidak mengerti bahasa kamu

Pakistanca

میں تمہاری زبان نہیں سمجھتا

Son Güncelleme: 2019-11-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya tidak mengerti bahasa india

Pakistanca

saya tidak mengerti bahasa india

Son Güncelleme: 2023-09-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

apakah kamu suka sex

Pakistanca

آدمی

Son Güncelleme: 2019-11-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

apakah kamu bekerja??

Pakistanca

اگر ایسا ہو تو گرڈ یا کو ایس ایم ایس کریں۔

Son Güncelleme: 2022-08-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

apa kamu bisa bahasa indonesia

Pakistanca

کیا آپ انڈونیشی بول سکتے ہیں؟

Son Güncelleme: 2021-02-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

apakah kamu orang pakistan?

Pakistanca

Son Güncelleme: 2024-03-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

apakah kamu bisa berbahasa indonesia?

Pakistanca

کیا آپ انڈونیشی بول سکتے ہیں؟

Son Güncelleme: 2020-01-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

saya tidak mengerti bahasa kamu, saya tinggal di indonesia sulawesi tengah palu

Pakistanca

میں آپ کی زبان نہیں سمجھتا، میں انڈونیشیا، وسطی سولاویسی، پالو میں رہتا ہوں۔

Son Güncelleme: 2022-08-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

bukan seperti itu,saya tidak mengerti bahasa anda.saya bingung mau jawab apa

Pakistanca

یہ ایسی بات نہیں ہے ، میں آپ کی زبان نہیں سمجھتا ہوں۔میں اس بارے میں الجھن میں ہوں کہ کیا جواب دوں

Son Güncelleme: 2021-06-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

dan di antara mereka ada orang yang mendengarkanmu. apakah kamu dapat menjadikan orang-orang tuli itu mendengar walaupun mereka tidak mengerti.

Pakistanca

ان میں بہت سے لوگ ہیں جو تیری باتیں سنتے ہیں، مگر کیا تو بہروں کو سنائیگا خواہ وہ کچھ نہ سمجھتے ہوں؟

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

apa kamu puasa

Pakistanca

کیا آپ روزہ دار ہیں؟

Son Güncelleme: 2023-04-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

lagi apa kamu?

Pakistanca

Son Güncelleme: 2021-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

agama apa kamu?

Pakistanca

انڈونیشی استعمال کریں

Son Güncelleme: 2020-07-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

(atau apakah kamu mengira bahwa kebanyakan mereka itu mendengar) dengan pendengaran yang dibarengi dengan pengertian (atau memahami) apa yang kamu katakan kepada mereka.

Pakistanca

کیا آپ اسی خیال میں ہیں کہ ان میں سے اکثر سنتے یا سمجھتے ہیں۔ وه تو نرے چوپایوں جیسے ہیں بلکہ ان سے بھی زیاده بھٹکے ہوئے

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

(demikianlah), artinya seperti telah disebutkan di atas (allah menjelaskan kepadamu ayat-ayat-nya agar kamu mengerti) atau memahaminya.

Pakistanca

ا سی طرح اﷲ تمہارے لئے اپنے احکام واضح فرماتا ہے تاکہ تم سمجھ سکو،

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Endonezce

(dan jika mereka berjumpa) maksudnya jika orang-orang yahudi dan orang-orang munafik itu bertemu dengan (orang-orang beriman, mereka mengatakan, "kami pun telah beriman") bahwa muhammad itu adalah seorang nabi yang telah diberitakan kedatangannya dalam kitab suci kami, (tetapi bila mereka telah kembali) atau berada (sesama mereka, maka kata mereka) yakni para pemimpin mereka yang bukan munafik kepada yang munafik itu, ("apakah kamu hendak menceritakan kepada mereka) maksudnya kepada orang-orang mukmin (tentang apa yang telah dibukakan allah kepada kamu) artinya tentang hal-hal yang telah diberitahukan allah kepadamu dalam taurat mengenai sifat-sifat dan ciri-ciri muhammad (sehingga dengan demikian mereka dapat mematahkan alasanmu) 'lam' di sini berarti 'mengakibatkan' (dengannya di sisi tuhanmu) yakni di akhirat kelak, di mana mereka akan dapat mengajukan bukti penyelewenganmu, yaitu tak hendak mengikuti muhammad padahal mengetahui kebenarannya. (tidaklah kamu mengerti?") bahwa mereka akan dapat mematahkan alasanmu jika kamu menyebut-nyebut soal itu? dari itu hentikanlah tindakanmu itu!

Pakistanca

(محمد رسول اللہﷺ پر) ایمان لانے والوں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم بھی انہیں مانتے ہیں، اور جب آپس میں ایک دوسرے سے تخلیے کی بات چیت ہوتی ہے تو کہتے ہیں کہ بے وقوف ہوگئے ہو؟ اِن لوگوں کو وہ باتیں بتاتے ہو جو اللہ نے تم پر کھولی ہیں تاکہ تمہارے رب کے پاس تمہارے مقابلے میں انہیں حُجتّ؟ میں پیش کریں

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,788,342,234 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam