Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
emang kamu mengerti bahasa saya
میں سمجھا نہیں
Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apakah kamu
apakah kamu sudah beristri
Last Update: 2022-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chat ajah d whatsapp oke apakah kamu mengerti
ویڈیو کال مت کرو ٹھیک ہے مجھے تمہاری زبان سمجھ نہیں آتی
Last Update: 2022-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aku tidak mengerti bahasa kamu
میں تمہاری زبان نہیں سمجھتا
Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya tidak mengerti bahasa india
saya tidak mengerti bahasa india
Last Update: 2023-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apakah kamu suka sex
آدمی
Last Update: 2019-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apakah kamu bekerja??
اگر ایسا ہو تو گرڈ یا کو ایس ایم ایس کریں۔
Last Update: 2022-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa kamu bisa bahasa indonesia
کیا آپ انڈونیشی بول سکتے ہیں؟
Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apakah kamu orang pakistan?
Last Update: 2024-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apakah kamu bisa berbahasa indonesia?
کیا آپ انڈونیشی بول سکتے ہیں؟
Last Update: 2020-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
saya tidak mengerti bahasa kamu, saya tinggal di indonesia sulawesi tengah palu
میں آپ کی زبان نہیں سمجھتا، میں انڈونیشیا، وسطی سولاویسی، پالو میں رہتا ہوں۔
Last Update: 2022-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bukan seperti itu,saya tidak mengerti bahasa anda.saya bingung mau jawab apa
یہ ایسی بات نہیں ہے ، میں آپ کی زبان نہیں سمجھتا ہوں۔میں اس بارے میں الجھن میں ہوں کہ کیا جواب دوں
Last Update: 2021-06-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan di antara mereka ada orang yang mendengarkanmu. apakah kamu dapat menjadikan orang-orang tuli itu mendengar walaupun mereka tidak mengerti.
ان میں بہت سے لوگ ہیں جو تیری باتیں سنتے ہیں، مگر کیا تو بہروں کو سنائیگا خواہ وہ کچھ نہ سمجھتے ہوں؟
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
apa kamu puasa
کیا آپ روزہ دار ہیں؟
Last Update: 2023-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lagi apa kamu?
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
agama apa kamu?
انڈونیشی استعمال کریں
Last Update: 2020-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(atau apakah kamu mengira bahwa kebanyakan mereka itu mendengar) dengan pendengaran yang dibarengi dengan pengertian (atau memahami) apa yang kamu katakan kepada mereka.
کیا آپ اسی خیال میں ہیں کہ ان میں سے اکثر سنتے یا سمجھتے ہیں۔ وه تو نرے چوپایوں جیسے ہیں بلکہ ان سے بھی زیاده بھٹکے ہوئے
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(demikianlah), artinya seperti telah disebutkan di atas (allah menjelaskan kepadamu ayat-ayat-nya agar kamu mengerti) atau memahaminya.
ا سی طرح اﷲ تمہارے لئے اپنے احکام واضح فرماتا ہے تاکہ تم سمجھ سکو،
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(dan jika mereka berjumpa) maksudnya jika orang-orang yahudi dan orang-orang munafik itu bertemu dengan (orang-orang beriman, mereka mengatakan, "kami pun telah beriman") bahwa muhammad itu adalah seorang nabi yang telah diberitakan kedatangannya dalam kitab suci kami, (tetapi bila mereka telah kembali) atau berada (sesama mereka, maka kata mereka) yakni para pemimpin mereka yang bukan munafik kepada yang munafik itu, ("apakah kamu hendak menceritakan kepada mereka) maksudnya kepada orang-orang mukmin (tentang apa yang telah dibukakan allah kepada kamu) artinya tentang hal-hal yang telah diberitahukan allah kepadamu dalam taurat mengenai sifat-sifat dan ciri-ciri muhammad (sehingga dengan demikian mereka dapat mematahkan alasanmu) 'lam' di sini berarti 'mengakibatkan' (dengannya di sisi tuhanmu) yakni di akhirat kelak, di mana mereka akan dapat mengajukan bukti penyelewenganmu, yaitu tak hendak mengikuti muhammad padahal mengetahui kebenarannya. (tidaklah kamu mengerti?") bahwa mereka akan dapat mematahkan alasanmu jika kamu menyebut-nyebut soal itu? dari itu hentikanlah tindakanmu itu!
(محمد رسول اللہﷺ پر) ایمان لانے والوں سے ملتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم بھی انہیں مانتے ہیں، اور جب آپس میں ایک دوسرے سے تخلیے کی بات چیت ہوتی ہے تو کہتے ہیں کہ بے وقوف ہوگئے ہو؟ اِن لوگوں کو وہ باتیں بتاتے ہو جو اللہ نے تم پر کھولی ہیں تاکہ تمہارے رب کے پاس تمہارے مقابلے میں انہیں حُجتّ؟ میں پیش کریں
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting